Règl. de l'Ont. 85/25: RÈGLES DE LA SOCIÉTÉ APPELÉE VINTNERS QUALITY ALLIANCE ONTARIO CONCERNANT LES TERMES RÉSERVÉS AUX VINS DE LA VQA, SOCIÉTÉ APPELÉE VINTNERS QUALITY ALLIANCE (LOI DE 1999 SUR LA)
RÈGLEMENT DE L’ONTARIO 85/25
pris en vertu de la
Loi de 1999 sur la société appelée Vintners Quality Alliance
pris le 22 mai 2025
approuvé le 27 mai 2025
déposé le 30 mai 2025
publié sur le site Lois-en-ligne le 30 mai 2025
publié dans la Gazette de l’Ontario le 14 juin 2025
modifiant le Règl. de l’Ont. 406/00
(RÈGLES DE LA SOCIÉTÉ APPELÉE VINTNERS QUALITY ALLIANCE ONTARIO CONCERNANT LES TERMES RÉSERVÉS AUX VINS DE LA VQA)
1. L’article 3 du Règlement de l’Ontario 406/00 est modifié par adjonction du paragraphe suivant :
(1.1) Pour l’application du tableau 2 et de l’annexe B :
a) le terme «cabernet» peut être utilisé comme synonyme de «cabernet franc» ou de «cabernet sauvignon» ou pour tout mélange des deux;
b) le cabernet est réputé un élément monocépage dans le calcul de la teneur minimale des autres cépages d’un vin à double ou à triple cépage;
c) les termes «muscat» et «moscato» peuvent être utilisés comme synonymes de toute combinaison de cépages muscat de l’espèce Vitis vinifera;
d) le muscat et le moscato sont réputés un élément monocépage dans le calcul de la teneur minimale des autres cépages d’un vin à double ou à triple cépage;
e) la mention de «Riesling x Traminer» au point 62 du tableau 1 de l’annexe B vaut mention du cépage «Riesling x Traminer 25/4» en particulier.
2. (1) Le sous-tableau 2 du tableau 2 du Règlement est modifié par remplacement de chaque occurrence de «énumérés au point 1 de l’annexe B» par «figurant au tableau 1 de l’annexe B».
(2) Le sous-tableau 3 du tableau 2 du Règlement est abrogé et remplacé par ce qui suit :
3. Vin de cépage
Colonne 1 | Colonne 2 | Colonne 3 | Colonne 4 | Colonne 5 |
1. Vin monocépage | Le vin est un vin de cépage dont le contenu variétal consiste principalement en un seul cépage et dont au moins 85 % du vin total par volume à 20 °C provient du cépage unique mentionné sur l’étiquette. | VQA — Indication géographique — VQA | Millésime (millésime facultatif pour les vins de table étiquetés exclusivement avec l’indication géographique Ontario) | Seul un cépage mentionné au tableau 1 ou 2 de l’annexe B peut figurer sur l’étiquette. Dans le cas d’un vin monocépage, si un cépage figurant au tableau 1 de l’annexe B est le cépage figurant sur l’étiquette, le vin ne doit pas contenir de vin fabriqué avec des cépages hybrides. Dans le cas d’un vin double cépage, triple cépage ou multi-cépage, si des cépages figurant au tableau 1 de l’annexe B sont les seuls figurant sur l’étiquette, le vin ne doit pas contenir de vin fabriqué avec des cépages hybrides. Il est entendu que le vin fabriqué avec des cépages hybrides figurant au tableau 3 de l’annexe B peut seulement être utilisé dans les vins pour lesquels un cépage figurant au tableau 2 de l’annexe B figure sur l’étiquette et seulement jusqu’au pourcentage maximum de vin non déclaré, c’est-à-dire 15 % pour un vin monocépage, 10 % pour un vin double cépage ou 5 % pour un vin triple cépage ou un multi-cépage. Il est entendu que le vin fabriqué avec des cépages hybrides figurant au tableau 2 de l’annexe B et étiqueté comme un vin de cépage peut contenir du vin fabriqué avec des cépages de Vitis vinifera figurant au tableau 1. Aucune description numérique comprise dans le nom d’un cépage ne doit figurer sur l’étiquette. Dans le cas d’un vin double cépage, triple cépage ou multi-cépage, les cépages déclarés sont indiqués sur l’étiquette en ordre descendant de quantité, avec des caractères et selon une présentation identiques. Il est interdit d’ajouter, à un nom de cépage, quoique ce soit qui pourrait induire en erreur ou tromper le consommateur quant au nom d’un cépage. Le terme «musqué» ne peut être utilisé que dans le contexte du nom de cépage chardonnay musqué. Le terme «fumé» ne peut être utilisé que dans le contexte du synonyme «fumé blanc» du nom de cépage sauvignon blanc. Un nom de propriétaire peut figurer sur l’étiquette avec le nom d’un ou de plusieurs cépages. Un vin de cépage contenant du raisin hybride n’a droit qu’à une désignation provinciale. |
2. Vin double cépage | Le vin est un vin de cépage dont le contenu variétal consiste principalement en deux cépages, dont au moins 90 % du vin total par volume à 20 °C provient des deux cépages mentionnés sur l’étiquette et dont au moins 15 % du vin total par volume à 20 °C provient du second de ces deux cépages. | VQA — Indication géographique — VQA | Millésime (millésime facultatif pour les vins de table étiquetés exclusivement avec l’indication géographique Ontario) | Les mêmes conditions qui figurent à la colonne 5 du point 1. |
3. Vin triple cépage | Le vin est un vin de cépage dont le contenu variétal consiste principalement en trois cépages, dont au moins 95 % du vin total par volume à 20 °C provient des trois cépages mentionnés sur l’étiquette, dont au moins 15 % du vin total par volume à 20 °C provient du second de ces trois cépages et dont au moins 10 % du vin total par volume provient du troisième de ces trois cépages. | VQA — Indication géographique — VQA | Millésime (millésime facultatif pour les vins de table étiquetés exclusivement avec l’indication géographique Ontario) | Les mêmes conditions qui figurent à la colonne 5 du point 1. |
4. Vin multi-cépage | Le vin est un vin de cépage dont le contenu variétal consiste principalement en quatre cépages ou plus, dont au moins 95 % du vin total par volume à 20 °C provient des quatre cépages ou plus mentionnés sur l’étiquette. | VQA — Indication géographique — VQA | Millésime (millésime facultatif pour les vins de table étiquetés exclusivement avec l’indication géographique Ontario) | Les mêmes conditions qui figurent à la colonne 5 du point 1. |
(3) Les sous-tableaux 4 et 5 du tableau 2 du Règlement sont modifiés comme suit :
a) par remplacement de chaque occurrence de «énumérés au point 1 de l’annexe B» par «figurant au tableau 1 de l’annexe B»;
b) par remplacement de chaque occurrence de «énumérés au point 1 et au sous-point 2 i de l’annexe B» par «figurant au tableau 1 et au tableau 2 de l’annexe B»;
c) par remplacement de chaque occurrence de «énumérés au sous-point 2 i de l’annexe B» par «figurant au tableau 2 de l’annexe B».
3. (1) Le tableau 1 de l’annexe A du Règlement est modifié par remplacement de «20. Autres cépages» dans la colonne 1 du tableau par «20. Autres cépages de Vitis vinifera».
(2) Le tableau 1 de l’annexe A du Règlement est modifié par adjonction de la rangée suivante :
21. Autres cépages hybrides | 18,0 degrés Brix |
|
4. L’annexe B du Règlement est abrogée et remplacée par ce qui suit :
Annexe B
Cépages autorisés
Tableau 1
Cépages de Vitis vinifera
Point | Colonne 1 | Colonne 2 |
1. | Alicante bouschet | Aucun |
2. | Aligoté | Aucun |
3. | Aglianico | Aucun |
4. | Auxerrois | Pinot auxerrois |
5. | Bacchus | Aucun |
6. | Barbera | Aucun |
7. | Blauburger | Aucun |
8. | Cabernet franc | Cabernet |
9. | Cabernet sauvignon | Cabernet |
10. | Chardonnay | Aucun |
11. | Chardonnay musqué | Chardonnay |
12. | Chasselas | Chasselas doré |
13. | Chenin blanc | Aucun |
14. | Colombard | French colombard |
15. | Corvina | Aucun |
16. | Dolcetto | Aucun |
17. | Dornfelder | Aucun |
18. | Ehrenfelser | Aucun |
19. | Faberrebe | Aucun |
20. | Furmint | Aucun |
21. | Gamay noir | Gamay |
22. | Gamay de Chaudenay | Aucun |
23. | Gewürztraminer | Traminer |
24. | Glera | Aucun |
25. | Goldburger | Aucun |
26. | Grüner veltliner | Veltliner |
27. | Kerner | Trollinger x riesling |
28. | Lemberger | Limberger, blaufrankish |
29. | Madeleine angevine | Aucun |
30. | Madeleine sylvaner | Aucun |
31. | Malbec | Aucun |
32. | Malvasia | Malvasia bianca |
33. | Marsanne | Aucun |
34. | Matsvani | Aucun |
35. | Melon de Bourgogne | Melon |
36. | Merlot | Aucun |
37. | Molinara | Aucun |
38. | Morio muscat | Muscat, moscato |
39. | Moscato giallo | Gold muscat |
40. | Mourvedre | Aucun |
41. | Muscat blanc | Muskateller, gelber muskateller, muscat, moscato |
42. | Muscat d’Alsace | Aucun |
43. | Muscadelle | Aucun |
44. | Muscat ottonel | Muscat, moscato |
45. | Müller-Thurgau | Riesling x Sylvaner |
46. | Nebbiolo | Aucun |
47. | Optima | Aucun |
48. | Oraniensteiner | Aucun |
49. | Ortega | Aucun |
50. | Pecorino | Aucun |
51. | Perle of Csaba | Pearl of Csaba |
52. | Petit verdot | Aucun |
53. | Petite arvine | Arvina |
54. | Petite sirah | Aucun |
55. | Pinotage | Aucun |
56. | Pinot blanc | Weissburgunder, pinot bianco |
57. | Pinot gris | Pinot grigio |
58. | Pinot meunier | Meunier |
59. | Pinot noir | Spätburgunder |
60. | Reichensteiner | Aucun |
61. | Riesling | Aucun |
62. | Riesling x Traminer | Aucun |
63. | Rkatsiteli | Aucun |
64. | Rondinella | Aucun |
65. | Rotberger | Aucun |
66. | Roussanne | Aucun |
67. | Samtrot | Aucun |
68. | Sangiovese | Aucun |
69. | Saperavi | Aucun |
70. | Sauvignon blanc | Fumé blanc |
71. | Sauvignon gris | Aucun |
72. | Sauvignon vert | Tocai friulano |
73. | Savagnin | Aucun |
74. | Scheurebe | Aucun |
75. | Schönburger | Aucun |
76. | Sémillon | Aucun |
77. | Sereksia chornaya | Aucun |
78. | Siegerrebe | Aucun |
79. | St. Laurent | Aucun |
80. | Sylvaner | Silvaner |
81. | Syrah | Shiraz |
82. | Tannat | Aucun |
83. | Tempranillo | Aucun |
84. | Touriga nacional | Aucun |
85. | Traminer | Aucun |
86. | Trebbiano | Aucun |
87. | Viognier | Aucun |
88. | Welschriesling | Riesling italico |
89. | Zinfandel | Primitivo |
90. | Zweigelt | Zweigeltrebe, rotburger |
TableAU 2
Cépages produits par croisement interspécifique pouvant figurer sur l’étiquette de vins de cépage
Point | Colonne 1 | Colonne 2 |
1. | Baco noir | Baco |
2. | Bianca | Aucun |
3. | Cabernet Foch | Aucun |
4. | Cabernet Jura | Aucun |
5. | Cabernet Volos | Aucun |
6. | Chambourcin | Aucun |
7. | Chancellor | Chancellor noir |
8. | Couderc muscat | Muscat du Moulin, couderc |
9. | Crimson pearl | Aucun |
10. | Frontenac blanc | Aucun |
11. | Frontenac gris | Aucun |
12. | Frontenac noir | Frontenac |
13. | Hibernal | Aucun |
14. | Itasca | Aucun |
15. | L’Acadie blanc | Aucun |
16. | Lucie Kuhlmann | Aucun |
17. | Maréchal Foch | Foch |
18. | Marquette | Aucun |
19. | Merlot kanthus | Aucun |
20. | Muscat osceolo | Osceola muscat |
21. | Petite pearl | Aucun |
22. | Regent | Aucun |
23. | Rondo | Aucun |
24. | Seyval blanc | Seyval |
25. | Sauvignon rytos | Aucun |
26. | Soreli | Aucun |
27. | Traminette | Aucun |
28. | Vidal blanc | Vidal |
29. | Villard noir | Aucun |
TableAU 3
Cépages produits par croisement interspécifique : Cépages hybrides pouvant être utilisés avec DES vins de cépage mais pouvant ne pas figurer sur l’étiquette
Point | Colonne 1 Nom principal | Colonne 2 Synonymes |
1. | Aurore | Aurora |
2. | Castel | Aucun |
3. | Chelois | Aucun |
4. | De Chaunac | Aucun |
5. | Léon Millot | Millot |
6. | Pollux | Aucun |
7. | Rosette | Seibel 1000 |
8. | Siegfriedrebe | Siegfried rebe, siegfried |
9. | Verdelet | Aucun |
10. | Vignoles | Ravat |
11. | GM 311-58 | Aucun |
12. | GM 318-57 | Aucun |
13. | JS23.416 | Aucun |
14. | SV23.512 | Aucun |
Entrée en vigueur
5. Le présent règlement entre en vigueur le jour de son dépôt.
Vintners Quality Alliance Ontario:
Vintners Quality Alliance Ontario :
Derek Cartlidge
President and Chair
Brian Schmidt
Director and Past Chair
Date made: May 22, 2025
Pris le : 22 mai 2025
I approve this Regulation.
J’approuve le présent règlement.
Le ministre des Services au public et aux entreprises et de l'Approvisionnement,
Stephen Crawford
Minister of Public and Business Service Delivery and Procurement
Date approved: May 27, 2025
Approuvé le : 27 mai 2025