Gazette de l’Ontario Volume 144 Numéro 44 | 29 octobre 2011
La Gazette de l’Ontario est la publication officielle du gouvernement de l’Ontario; on y retrouve les décisions législatives,les proclamations de nouvelles lois, tous les règlements pris en vertu des lois de l’Ontario, ainsi que les avis que les ministères, les organismes gouvernementaux et les autres organisations doivent rendre publics.
Avis du gouvernement relatifs aux compagnies
Avis de non-observation de la Loi sur l’imposition des sociétés
Le ministre des Finances a informé le directeur que les sociétés suivantes n’avaient pas respecté la Loi sur l’imposition des sociétés.
Avis Est Donné Par La Présente que, conformément au paragraphe 241(1) de la Loi sur les sociétés par actions, si les sociétés citées ci-dessous ne se conforment pas aux prescriptions énoncées par la Loi sur l’imposition des sociétés dans un délai de 90 jours suivant la réception du présent avis, lesdites sociétés se verront dissoutes par décision. Pour tout renseignement relatif au présent avis, veuillez vous adresser à l’Imposition des sociétés, ministère des Finances, 33, rue King ouest, Oshawa ON L1H 8H6.
Date |
Dénomination sociale de la société |
Numéro de la société en Ontario |
---|---|---|
2011-10-29 |
Active-X Freight Logistics Inc. |
001432684 |
2011-10-29 |
Alishar Services Inc. |
001063743 |
2011-10-29 |
Amax Auto Repairs Ltd. |
002094519 |
2011-10-29 |
Aquarius Jewellers Ltd. |
002069552 |
2011-10-29 |
At Design Inc. |
001161692 |
2011-10-29 |
Auxilium Interactive Services Inc. |
002049446 |
2011-10-29 |
Av Property Management Inc. |
001144787 |
2011-10-29 |
B. A. Livingston Carpet And Rug Cleaning Inc. |
000307374 |
2011-10-29 |
Basement Creations Inc. |
002047802 |
2011-10-29 |
Best Auto Care Centre Inc. |
002001737 |
2011-10-29 |
Caleb Enterprises Ltd. |
002008147 |
2011-10-29 |
Cardinal Environmental Consulting Services Ltd. |
001265034 |
2011-10-29 |
Celebration Party Rentals Inc. |
000594771 |
2011-10-29 |
Cellumart Inc. |
000842409 |
2011-10-29 |
Cfa Enterprises Inc. |
001368049 |
2011-10-29 |
Clarion Marketing And Communications Inc. |
001216156 |
2011-10-29 |
Comber International Trade Inc. |
001602508 |
2011-10-29 |
Concorde Building Services Corp. |
001437970 |
2011-10-29 |
Consolidated Finance And Development Corporation |
001232637 |
2011-10-29 |
Cvet Power Automotive Corp. |
001619950 |
2011-10-29 |
Design Painting Contractors Ltd. |
001262876 |
2011-10-29 |
Everything Under One Roof Referral Service Ltd. |
001361073 |
2011-10-29 |
F.M.B. Construction Limited |
001065585 |
2011-10-29 |
Fayad Realty Inc. |
000661872 |
2011-10-29 |
Fioran Enterprises Inc. |
002043605 |
2011-10-29 |
Foresite Consulting Inc. |
001394388 |
2011-10-29 |
Hackett & Hill Tree Specialists Inc. |
001105178 |
2011-10-29 |
Haida Trading (Ontario) Inc. Entreprise Haida (Ontario) Inc. |
000792960 |
2011-10-29 |
Hamilton Produce Ltd. |
001635030 |
2011-10-29 |
Harmony Investment International Inc. |
002074240 |
2011-10-29 |
Hermitage Trade Co. Ltd. |
001446674 |
2011-10-29 |
Hooker Lake Outposts Ltd. |
001551484 |
2011-10-29 |
Jemi Dent Management Co. Ltd. |
000647457 |
2011-10-29 |
Jutronich Holdings Corp. |
002076100 |
2011-10-29 |
Kywin Sales Ltd. |
000552967 |
2011-10-29 |
La-Jmc Enterprises Inc. |
000908379 |
2011-10-29 |
M.A. James & Sons Inc. |
001581848 |
2011-10-29 |
Makin’ Waves Inc. |
000987956 |
2011-10-29 |
Marterra Foods Inc. |
001602701 |
2011-10-29 |
Matmilla Investments Ltd. |
001127697 |
2011-10-29 |
Mcfamco Holdings Ltd. |
000940701 |
2011-10-29 |
Mcor Logistics Corporation |
001527165 |
2011-10-29 |
Mezban Ltd. |
000809577 |
2011-10-29 |
Millix Multimedia Inc. |
002007104 |
2011-10-29 |
Miraco Canada Inc. |
001014349 |
2011-10-29 |
Mokassin Tours Ltd. |
001220591 |
2011-10-29 |
Montgomery Gowan Corporation |
001001868 |
2011-10-29 |
Nappo Importing Inc. |
002086152 |
2011-10-29 |
Nick Giacalone Woodworking Ltd. |
000271390 |
2011-10-29 |
Nooran Corp. |
002063573 |
2011-10-29 |
Orasse Trading Ltd. |
001476924 |
2011-10-29 |
PCL Packaging Management Inc. |
001455410 |
2011-10-29 |
Penman Properties Ltd. |
001622715 |
2011-10-29 |
Progressive Personnel Partners Inc. |
001522933 |
2011-10-29 |
Pullman Software Management Inc. |
001146035 |
2011-10-29 |
Recopac Inc. |
001432177 |
2011-10-29 |
Redco Limited |
001693452 |
2011-10-29 |
RMC Home Builders Limited |
002067740 |
2011-10-29 |
Route Bay Contracting Limited |
000413112 |
2011-10-29 |
S. Hurd Trucking Inc. |
001561345 |
2011-10-29 |
S.J.K. Productions Inc. |
001252915 |
2011-10-29 |
Sahota H. Trucking Ltd. |
002021400 |
2011-10-29 |
Share Resources Inc. |
000265565 |
2011-10-29 |
Skymount International Inc. |
001608458 |
2011-10-29 |
Southern Sands Inc. |
000937908 |
2011-10-29 |
Storm Entertainment Inc. |
001452184 |
2011-10-29 |
T.B.H - Logistics Inc. |
002060193 |
2011-10-29 |
Tegh Holdings Inc. |
001281947 |
2011-10-29 |
The Delivery Room Inc. |
001013117 |
2011-10-29 |
The Dosh Devil Inc. |
001333116 |
2011-10-29 |
The Isaac Benayon Group Inc. |
001342062 |
2011-10-29 |
Ticket Fixx Legal Services Inc. |
001685734 |
2011-10-29 |
Toronto Fabric Dye Inc. |
000930025 |
2011-10-29 |
Vicon Home Improvements Inc. |
001687972 |
2011-10-29 |
Vinous Trading Ltd. |
002068956 |
2011-10-29 |
Vip Property Management Ltd. |
000583078 |
2011-10-29 |
Virtual International Inc. |
001455501 |
2011-10-29 |
Vital Plumbing And Heating Inc. |
002136721 |
2011-10-29 |
Weldgas Inc. |
001087805 |
2011-10-29 |
Werdacor Inc. |
001090645 |
2011-10-29 |
Westfield Design & Fabrication Limited |
001703384 |
2011-10-29 |
Westshore Contracting Inc. |
001298935 |
2011-10-29 |
Westside Solutions Inc. |
001337353 |
2011-10-29 |
William Mcclintock Development Corportion |
001065241 |
2011-10-29 |
Windhill Construction Limited |
000147112 |
2011-10-29 |
1017721 Ontario Limited |
001017721 |
2011-10-29 |
1034214 Ontario Inc. |
001034214 |
2011-10-29 |
1073485 Ontario Inc. |
001073485 |
2011-10-29 |
1073941 Ontario Limited |
001073941 |
2011-10-29 |
1075717 Ontario Inc. |
001075717 |
2011-10-29 |
1226172 Ontario Inc. |
001226172 |
2011-10-29 |
1292609 Ontario Inc. |
001292609 |
2011-10-29 |
1311375 Ontario Inc. |
001311375 |
2011-10-29 |
1327827 Ontario Ltd. |
001327827 |
2011-10-29 |
1329534 Ontario Inc. |
001329534 |
2011-10-29 |
1355228 Ontario Inc. |
001355228 |
2011-10-29 |
1407858 Ontario Ltd. |
001407858 |
2011-10-29 |
1516637 Ontario Inc. |
001516637 |
2011-10-29 |
1524360 Ontario Ltd. |
001524360 |
2011-10-29 |
1538792 Ontario Ltd. |
001538792 |
2011-10-29 |
1546342 Ontario Inc. |
001546342 |
2011-10-29 |
1561773 Ontario Inc. |
001561773 |
2011-10-29 |
1607238 Ontario Limited |
001607238 |
2011-10-29 |
1628479 Ontario Inc. |
001628479 |
2011-10-29 |
1633972 Ontario Ltd. |
001633972 |
2011-10-29 |
1646823 Ontario Inc. |
001646823 |
2011-10-29 |
1678808 Ontario Ltd. |
001678808 |
2011-10-29 |
1690788 Ontario Inc. |
001690788 |
2011-10-29 |
1691031 Ontario Inc. |
001691031 |
2011-10-29 |
180 Degrees Films Inc. |
002051882 |
2011-10-29 |
2012256 Ontario Ltd. |
002012256 |
2011-10-29 |
2017695 Ontario Inc. |
002017695 |
2011-10-29 |
2063188 Ontario Inc. |
002063188 |
2011-10-29 |
2115859 Ontario Inc. |
002115859 |
2011-10-29 |
384657 Ontario Limited |
000384657 |
2011-10-29 |
559633 Ontario Inc. |
000559633 |
2011-10-29 |
728355 Ontario Inc. |
000728355 |
2011-10-29 |
803541 Ontario Inc. |
000803541 |
2011-10-29 |
921297 Ontario Inc. |
000921297 |
2011-10-29 |
937005 Ontario Ltd. |
000937005 |
Katherine M. Murray
Directrice, Ministère des Services gouvernementaux
(144-G520)
Certificat de dissolution
Avis Est Donné Par La Présente que, conformément à la Loi sur les sociétés par actions, un certificat de dissolution a été inscrit pour les compagnies suivantes. La date d’entrée en vigueur précède la liste des compagnies visées.
Date |
Dénomination sociale de la société |
Numéro de la société en Ontario |
---|---|---|
2011-09-08 |
Abk Investments Inc. |
000611538 |
2011-09-08 |
Bainton Capital Limited |
001548067 |
2011-09-08 |
Byron Products Inc. |
000800699 |
2011-09-08 |
Int Orbit Cross Inc. |
001750078 |
2011-09-08 |
Jamie Footwear Imports Inc. |
000394636 |
2011-09-08 |
La Toyson D’Or Films Inc. |
002109683 |
2011-09-08 |
Langholm Consulting Inc. |
001351223 |
2011-09-08 |
Lob Ordeins Inc. |
001301120 |
2011-09-08 |
Mito Marketing Services Inc. |
000883643 |
2011-09-08 |
Nature’s Elegance Inc. |
002036838 |
2011-09-08 |
Reeder Contracting Inc. |
001356633 |
2011-09-08 |
Robson Acoustics & Drywall (2002) Inc. |
001508960 |
2011-09-08 |
Roger-Wilco Radio Dispatch Ltd. |
001004526 |
2011-09-08 |
Roma Steak House Inc. |
000600680 |
2011-09-08 |
Siblex Inc. |
001592780 |
2011-09-08 |
The Boomer Agency Inc. |
002129570 |
2011-09-08 |
The Country Cottage Cards & Gifts Limited |
002027968 |
2011-09-08 |
Westmont Enterprises Limited |
000070371 |
2011-09-08 |
1158517 Ontario Inc. |
001158517 |
2011-09-08 |
1454719 Ontario Inc. |
001454719 |
2011-09-08 |
1573355 Ontario Inc. |
001573355 |
2011-09-08 |
1592779 Ontario Inc. |
001592779 |
2011-09-08 |
1680150 Ontario Inc. |
001680150 |
2011-09-08 |
2123086 Ontario Ltd. |
002123086 |
2011-09-08 |
2157477 Ontario Inc. |
002157477 |
2011-09-08 |
2163806 Ontario Inc. |
002163806 |
2011-09-08 |
2195708 Ontario Inc. |
002195708 |
2011-09-08 |
2224035 Ontario Inc. |
002224035 |
2011-09-08 |
509822 Ontario Inc. |
000509822 |
2011-09-12 |
A La Moode Inc. |
001402156 |
2011-09-12 |
Accurate Auto Analysis Transmissions & Exhaust Limited |
001474138 |
2011-09-12 |
Adelaide Associates Limited |
000113254 |
2011-09-12 |
Baytex Computers Inc. |
000935260 |
2011-09-12 |
Berncar Trading Inc. |
001442651 |
2011-09-12 |
Business Connect Services Inc. |
002055933 |
2011-09-12 |
Capco Well Services Ltd. |
001179344 |
2011-09-12 |
Coach Hill Aurora Limited |
000577327 |
2011-09-12 |
Dolphin Discount Warehouse Inc. |
001096037 |
2011-09-12 |
Dr. Amit Kaura Medicine Professional Corporation |
002273302 |
2011-09-12 |
Goldland Trading Corporation |
001477053 |
2011-09-12 |
Hillcrest Consulting Inc. |
001638310 |
2011-09-12 |
Jason Min Medicine Professional Corporation |
002201398 |
2011-09-12 |
Lucas Consulting Inc. |
001452785 |
2011-09-12 |
Ranlab Holdings Inc. |
001403057 |
2011-09-12 |
Rjh Mechanical Ltd. |
002083464 |
2011-09-12 |
Tap & Vine Cellars Ltd. |
001228704 |
2011-09-12 |
The Whitaker Stables Inc. |
001778511 |
2011-09-12 |
Weldem Enterprises Inc. |
001162882 |
2011-09-12 |
Woodbridge Highlands Corporation |
000842252 |
2011-09-12 |
1117706 Ontario Limited |
001117706 |
2011-09-12 |
1120161 Ontario Limited |
001120161 |
2011-09-12 |
1161738 Ontario Limited |
001161738 |
2011-09-12 |
1168835 Ontario Inc. |
001168835 |
2011-09-12 |
1258796 Ontario Inc. |
001258796 |
2011-09-12 |
1351574 Ontario Ltd. |
001351574 |
2011-09-12 |
1434007 Ontario Limited |
001434007 |
2011-09-12 |
1457515 Ontario Inc. |
001457515 |
2011-09-12 |
1524061 Ontario Inc. |
001524061 |
2011-09-12 |
1586549 Ontario Inc. |
001586549 |
2011-09-12 |
1689952 Ontario Inc. |
001689952 |
2011-09-12 |
1751099 Ontario Inc. |
001751099 |
2011-09-12 |
1797166 Ontario Inc. |
001797166 |
2011-09-12 |
2004020 Ontario Inc. |
002004020 |
2011-09-12 |
2088303 Ontario Inc. |
002088303 |
2011-09-12 |
377828 Ontario Limited |
000377828 |
2011-09-12 |
708771 Ontario Limited |
000708771 |
2011-09-12 |
736330 Ontario Inc. |
000736330 |
2011-09-12 |
828626 Ontario Inc. |
000828626 |
2011-09-12 |
932160 Ontario Inc. |
000932160 |
2011-09-13 |
Alpine Flooring Inc. |
002019717 |
2011-09-13 |
Aropharma Inc. |
001041689 |
2011-09-13 |
Delmer Teeter Excavating Ltd. |
001217133 |
2011-09-13 |
Hutech Services Inc. |
002228509 |
2011-09-13 |
Jonsu Investments Inc. |
000437382 |
2011-09-13 |
North York Health & Foot Care Clinic Ltd. |
002153501 |
2011-09-13 |
Sj Sky Management Services Inc. |
002083129 |
2011-09-13 |
Successpath Learning Centre Inc. |
001173349 |
2011-09-13 |
Wymblewood Holdings Inc. |
001338896 |
2011-09-13 |
1184497 Ontario Ltd. |
001184497 |
2011-09-13 |
1311929 Ontario Inc. |
001311929 |
2011-09-13 |
1405369 Ontario Ltd. |
001405369 |
2011-09-13 |
1572746 Ontario Inc. |
001572746 |
2011-09-13 |
2056331 Ontario Inc. |
002056331 |
2011-09-13 |
2215492 Ontario Inc. |
002215492 |
2011-09-14 |
Bill Gregory Sales Ltd. |
000705810 |
2011-09-14 |
Cam Consulting Limited |
001100051 |
2011-09-14 |
Earl Russell Realty Ltd. |
000506470 |
2011-09-14 |
Lo-Ellen Heights Investments Limited |
000139311 |
2011-09-14 |
R & G Co., Ltd. |
001666938 |
2011-09-15 |
Designer Index Inc. |
001128688 |
2011-09-15 |
Fionnghusa Development International Inc. |
001397552 |
2011-09-15 |
Maroyan Ltd. |
002211577 |
2011-09-15 |
Shuh Box Realty Inc. |
002061633 |
2011-09-15 |
1386325 Ontario Inc. |
001386325 |
2011-09-15 |
1558391 Ontario Limited |
001558391 |
2011-09-15 |
2076775 Ontario Limited |
002076775 |
2011-09-15 |
2166963 Ontario Inc. |
002166963 |
2011-09-15 |
667226 Ontario Limited |
000667226 |
2011-09-21 |
2082021 Ontario Inc. |
002082021 |
2011-09-22 |
1720136 Ontario Ltd. |
001720136 |
2011-09-26 |
Benjamin Mclean & Associates Limited |
000333869 |
2011-09-27 |
Main Street Production Inc. |
001737514 |
2011-09-27 |
Okinawa Sushi Japanese Restaurant Inc. |
002273445 |
2011-09-28 |
2224362 Ontario Inc. |
002224362 |
2011-09-29 |
Anchor Transcontainer Inc. |
002146791 |
2011-09-29 |
Port A Gym Fitness Services Ltd. |
001117136 |
2011-09-29 |
2107381 Ontario Inc. |
002107381 |
2011-09-30 |
Hillcrest Tour Group Ltd. |
000516030 |
2011-09-30 |
2128937 Ontario Inc. |
002128937 |
2011-10-04 |
Integrity Temps Inc. |
002205047 |
2011-10-04 |
Little Sunflower Learning And Care Services Ltd. |
002282004 |
2011-10-04 |
861993 Ontario Limited |
000861993 |
2011-10-04 |
943507 Ontario Ltd. |
000943507 |
2011-10-05 |
Brian Douglas Homes Limited |
000713599 |
2011-10-05 |
Jarc Inc. |
000810937 |
2011-10-05 |
Jawa Investments Inc. |
001134448 |
2011-10-05 |
Mid-Town Motors (St. Thomas) Limited |
000099089 |
2011-10-05 |
1067522 Ontario Inc. |
001067522 |
2011-10-05 |
1118448 Ontario Inc. |
001118448 |
2011-10-06 |
Atalor Holdings (1985) Inc. |
000642839 |
2011-10-06 |
Beyond Fitness Personal Training Studios Inc. |
002045750 |
2011-10-06 |
Bsb Express Inc. |
002015270 |
2011-10-06 |
Capmed Inc. |
001507716 |
2011-10-06 |
Cmc Transport Inc. |
001199218 |
2011-10-06 |
Complete Pets Inc. |
001826385 |
2011-10-06 |
Dee Gee Transport Ltd. |
000584721 |
2011-10-06 |
Excel Lens Ltd. |
000947666 |
2011-10-06 |
Frank’s Energy Drink Inc. |
002113869 |
2011-10-06 |
Freiburger Construction Company Limited |
000118300 |
2011-10-06 |
Guru Kirpa Trading Inc. |
002218102 |
2011-10-06 |
Journal Of Geriatric Care Inc. |
001483048 |
2011-10-06 |
K.S.L. Contracting Services Co. Ltd. |
001554502 |
2011-10-06 |
Kular Freightlines Inc. |
002050940 |
2011-10-06 |
Lauderhill G.P. Inc. |
001626356 |
2011-10-06 |
Markham Wesley Community Centre Ltd. |
002284520 |
2011-10-06 |
Maspion Canada Inc. |
001236957 |
2011-10-06 |
Pefcor Inc. |
002214123 |
2011-10-06 |
Pumbedita Productions Inc. |
001216362 |
2011-10-06 |
Rs Photo Video Ltd. |
002126813 |
2011-10-06 |
Shaftesbury Kids Iii Inc. |
002008904 |
2011-10-06 |
Shaftesbury Mysteries Vi Inc. |
002008902 |
2011-10-06 |
Sleeping Giant Investments Inc. |
000983602 |
2011-10-06 |
Tezi Group Inc. |
002247710 |
2011-10-06 |
Truffles Ice Cream Shoppe Inc. |
001465440 |
2011-10-06 |
Tvision Media International Inc. |
001761956 |
2011-10-06 |
Whitby Highlands Inc. |
001196029 |
2011-10-06 |
Windcourt Investments Inc. |
001471001 |
2011-10-06 |
130 Bond Developments Inc. |
001816432 |
2011-10-06 |
1547987 Ontario Ltd. |
001547987 |
2011-10-06 |
1569527 Ontario Limited |
001569527 |
2011-10-06 |
1575735 Ontario Limited |
001575735 |
2011-10-06 |
1731723 Ontario Inc. |
001731723 |
2011-10-06 |
1765323 Ontario Inc. |
001765323 |
2011-10-06 |
1799325 Ontario Inc. |
001799325 |
2011-10-06 |
1826518 Ontario Inc. |
001826518 |
2011-10-06 |
1826520 Ontario Inc. |
001826520 |
2011-10-06 |
2003 Masonry Ltd. |
001566923 |
2011-10-06 |
2103913 Ontario Inc. |
002103913 |
2011-10-06 |
2141099 Ontario Inc. |
002141099 |
2011-10-06 |
2159621 Ontario Inc. |
002159621 |
2011-10-06 |
2207313 Ontario Ltd. |
002207313 |
2011-10-07 |
Adamantean Consulting Limited |
001544095 |
2011-10-07 |
Air Farce Tv16 Inc. |
002170612 |
2011-10-07 |
Al-Azar Enterprises Inc. |
000926238 |
2011-10-07 |
Arcon Corporation |
000808889 |
2011-10-07 |
Arcvalley Investments Inc. |
001158838 |
2011-10-07 |
Berga Legal Services Inc. |
000828770 |
2011-10-07 |
Frank Luchini Services Inc. |
001586800 |
2011-10-07 |
Iafrate Heating Ltd. |
000444659 |
2011-10-07 |
Legacy Installation Services Inc. |
001091925 |
2011-10-07 |
Lifestyles Realty Inc. |
000914939 |
2011-10-07 |
Maru Incorporated |
002156813 |
2011-10-07 |
Mattar Enterprises Inc. |
001418382 |
2011-10-07 |
Medspa Products Inc. |
001604099 |
2011-10-07 |
Michigan Maple Limited |
000036825 |
2011-10-07 |
Mr. Movie Inc. |
001606262 |
2011-10-07 |
Musky Marketing Inc. |
001010826 |
2011-10-07 |
New Sudbury Clinic Pharmacy Ltd. |
001858277 |
2011-10-07 |
Remedy’s Inc. |
002284776 |
2011-10-07 |
Samelka Holdings Inc. |
001150563 |
2011-10-07 |
Shea Control Systems Ltd. |
000669300 |
2011-10-07 |
Travel Agents International Of Canada Inc. |
000696004 |
2011-10-07 |
1015350 Ontario Ltd. |
001015350 |
2011-10-07 |
1048558 Ontario Inc. |
001048558 |
2011-10-07 |
1362461 Ontario Limited |
001362461 |
2011-10-07 |
1392217 Ontario Limited |
001392217 |
2011-10-07 |
1741155 Ontario Limited |
001741155 |
2011-10-07 |
1747147 Ontario Inc. |
001747147 |
2011-10-07 |
1792238 Ontario Ltd. |
001792238 |
2011-10-07 |
378744 Ontario Limited |
000378744 |
2011-10-07 |
509607 Ontario Ltd. |
000509607 |
2011-10-07 |
530010 Ontario Limited |
000530010 |
2011-10-11 |
A. Wiercigroch Transport Inc. |
001199364 |
2011-10-11 |
Charnook Business Services Inc. |
001690710 |
2011-10-11 |
Cor-Lyn International Inc. |
000935286 |
2011-10-11 |
D. K. Mcdonald Farms (Toronto) Limited |
000244319 |
2011-10-11 |
Green Air Tools Inc. |
001749509 |
2011-10-11 |
Ibero American Conservatory Of Music Ltd. |
001262167 |
2011-10-11 |
Mong-Kut Thai Inc. |
001522327 |
2011-10-11 |
Planoset Merchandising Group Limited |
002099096 |
2011-10-11 |
Private Real Estate Corporation |
002036696 |
2011-10-11 |
Smart Weld & Automation Inc. |
002161192 |
2011-10-11 |
Stanley’s Hardwood Flooring Inc. |
000821873 |
2011-10-11 |
1177754 Ontario Ltd. |
001177754 |
2011-10-11 |
1221202 Ontario Inc. |
001221202 |
2011-10-11 |
1615203 Ontario Inc. |
001615203 |
2011-10-11 |
2056787 Ontario Ltd. |
002056787 |
2011-10-11 |
2137791 Ontario Ltd. |
002137791 |
2011-10-11 |
2259363 Ontario Inc. |
002259363 |
2011-10-11 |
2289367 Ontario Ltd. |
002289367 |
2011-10-11 |
2293930 Ontario Inc. |
002293930 |
2011-10-11 |
525055 Ontario Limited |
000525055 |
2011-10-11 |
542367 Ontario Limited |
000542367 |
2011-10-11 |
900154 Ontario Inc. |
000900154 |
2011-10-12 |
Akshar Corporation |
002023101 |
2011-10-12 |
Brightstar Opportunities G.P. Inc. |
002174334 |
2011-10-12 |
Cfsc Canadian Capital Corp. Iii |
001167244 |
2011-10-12 |
Chris Gurney & Associates, Inc. |
002194738 |
2011-10-12 |
Jimsol House Company Limited |
000238622 |
2011-10-12 |
Lift Superstore Inc. |
001691648 |
2011-10-12 |
Maggie’s Presence Ltd. |
001313587 |
2011-10-12 |
Montgomery Woodworking Company Limited |
000338127 |
2011-10-12 |
Morton’s Of Chicago/Vancouver, Inc. |
001383042 |
2011-10-12 |
Neat Productions Inc. |
001747922 |
2011-10-12 |
Over Land And Sea Quality Food Products Inc. |
001085375 |
2011-10-12 |
P. R. Lamont Advertising Ltd. |
000367632 |
2011-10-12 |
Raymond Pelletier Enterprises Ltd. Les Entreprises Raymond Pelletier Ltee |
000764775 |
2011-10-12 |
Rickmar Holdings Limited |
000217877 |
2011-10-12 |
Select Uk Holdings Inc. |
002111432 |
2011-10-12 |
1087593 Ontario Limited |
001087593 |
2011-10-12 |
1092429 Ontario Limited |
001092429 |
2011-10-12 |
1622668 Ontario Limited |
001622668 |
2011-10-12 |
206654 Ontario Inc. |
000206654 |
2011-10-12 |
2102097 Ontario Inc. |
002102097 |
2011-10-12 |
2395-2399 Cawthra Road Limited |
001210013 |
Katherine M. Murray
Directrice, Ministère des Services gouvernementaux
(144-G521)
Annulation de certificat de constitution en personne morale (Loi sur les sociétés par actions)
Avis Est Donné Par La Présente que, conformément au paragraphe 241(4) de la Loi sur les sociétés par actions, les certificats présentés ci-dessous ont été annulés et les sociétés ont été dissoutes. La dénomination sociale des sociétés concernées est précédée de la date de prise d’effet de l’annulation.
Date |
Dénomination sociale de la société |
Numéro de la société en Ontario |
---|---|---|
2011-10-14 |
Bay Hill Toronto Inc. |
2038885 |
2011-10-14 |
Hhs Software Corp. |
1557070 |
Katherine M. Murray
Directrice
(144-G522)
Commission de l’énergie de l’Ontario
Veuillez noter que cet avis n’a pas été publié en français.
Ligne directrice sur les blessures légères
Novembre 2011
Ligne directrice du surintendant no 02/11
-
Introduction
La présente directive remplace la Ligne directrice sur les blessures légères – Ligne directrice du surintendant no 02/10 publiée en juin 2010, émise conformément à l’article 268.3 de la Loi sur les assurances aux fins de l'Annexe sur les indemnités d’accident légales - en vigueur dès le 1er septembre 2010 (AIAL).
Cette directive s'applique aux documents précisés dans la directive qui sont remis le 1er novembre 2011 ou après cette date, quelle que soit la date de l’accident qu'ils concernent.
Comme l’exige le paragraphe 268.3 (2) de la Loi sur les assurances, la présente ligne directrice doit être prise en compte pour toute décision nécessitant une interprétation de l’AIAL
Pour l’application de la présente ligne directrice, les termes « blessure » et « blessures » s'entendent respectivement au sens donné à « déficience » et « déficiences » dans l’AIAL, tandis que « membre d’une profession de la santé réglementée » et « praticien de la santé » ont le même sens que dans l'AIAL
La présente ligne directrice s'applique en cas de remise de tout formulaire Confirmation du traitement (FDIO-23) au nom d’une personne assurée et dans les cas où l’assureur renonce à l’exigence liée à l’obtention d’un formulaire FDIO-23 en ce qui concerne un accident qui s’est produit le 1er septembre 2010 ou après cette date.
Les Lignes directrices préautorisées pour les blessures associées à une entorse cervicale de stade I ou Ii (Lignes directrices du surintendant no 02/09) demeurent en effet en cas de remise du formulaire&N;FDIO-23 au nom d’une personne assurée, et dans les cas où l’assureur renonce à l’exigence liée à l’obtention d’un formulaire FDIO-23, en ce qui concerne un accident qui s’est produit avant le 1er septembre 2010.
La présente ligne directrice a les fins suivantes :
- accélérer l’accès à des services de réadaptation pour les personnes qui ont subi des blessures légères dans un accident d’automobile;
- améliorer l’utilisation des ressources en soins de santé;
- établir à l’intention des assureurs et des membres d’une profession de la santé réglementée de la certitude relativement au coût et au paiement;
- être plus inclusif dans la prestation d’un accès immédiat au traitement sans approbation de l’assureur pour les personnes ayant des blessures légères telles qu’elles sont définies dans l’AIAL et décrites à la partie 2 de la présente ligne directrice.
Conformément à ces objectifs, la présente ligne directrice établit les biens et services qui seront payés par l’assureur sans avoir été approuvés par ce dernier lorsqu’ils ont été dispensés à une personne assurée qui a subi une blessure légère.
La présente ligne directrice a avant tout pour but d’assurer l’application d’une méthode de restauration fonctionnelle combinée à des interventions visant à réduire ou à gérer la douleur ou l’invalidité.
L’Aial et la présente ligne directrice visent à encourager et à promouvoir l’application la plus large possible de la présente ligne directrice, en reconnaissant que la plupart des personnes blessées dans des accidents d’automobile en Ontario subissent des blessures légères pour lesquelles conviennent les biens et services prévus dans la présente ligne directrice.
L’application de la présente ligne directrice par tous les intervenants sera surveillée régulièrement afin de détecter rapidement toute application ou interprétation inappropriée de l’AIAL et de la ligne directrice, et d’y répondre.
-
Définitions
La présente ligne directrice a avant tout pour but d’assurer l’application d’une méthode de restauration fonctionnelle pour la gestion des blessures légères aux phases aiguë et subaiguë du traitement.
Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente ligne directrice :
- blessure légère – entorse, foulure, entorse cervicale, contusion, excoriation, lacération ou subluxation et toute séquelle s’y rattachant sur le plan clinique. Ce terme est à interpréter de manière à s’appliquer à une ou plusieurs de ces blessures, quelles qu’elles soient.
- entorse – blessure à un ou plusieurs tendons ou ligaments, voire à un ou plusieurs tendons et un ou plusieurs ligaments, y compris une déchirure partielle, mais pas complète.
- foulure – blessure à un ou plusieurs muscles, y compris une déchirure partielle, mais pas complète.
- subluxation – luxation partielle, mais pas complète, d’une articulation.
- coup de fouet cervical – blessure au cou d’une personne à la suite d’une force soudaine d’accélération-décélération.
- entorse cervicale – coup de fouet cervical qui :
- ne se traduit pas par des signes neurologiques objectifs, démontrables, définissables et pertinents sur le plan clinique;
- ne se traduit pas par une fracture de la colonne vertébrale ou une luxation de cette dernière.
- restauration fonctionnelle – Approche utilisée par un praticien de la santé pour rétablir la capacité fonctionnelle et qui comprend des interventions visant à aider la personne assurée à réduire ou gérer sa douleur et les symptômes psychosociaux connexes. Les interventions sont centrées sur ce que la personne assurée doit faire pour rétablir son autonomie fonctionnelle à la maison et au travail jusqu’au niveau existant avant l’accident. La personne est soumise à une évaluation destinée à déterminer le niveau de fonctionnement actuel par rapport à ces besoins essentiels et les limites fonctionnelles découlant de la blessure, le cas échéant. Les interventions effectuées par le praticien de la santé ou un membre d’une profession de la santé réglementée sous la supervision ou la coordination du praticien de la santé sont ensuite choisies en fonction de ces limites afin de permettre à la personne de poursuivre ou de reprendre ses activités habituelles à la maison et au travail.
- Intervention recommandée – Intervention qui, idéalement, est pratiquée à chaque fois que la personne assurée se rend à la clinique du praticien de la santé.
- Intervention discrétionnaire – Intervention pratiquée à la discrétion du praticien de la santé en fonction des besoins précis de la personne assurée. Le terme « discrétionnaire » ne signifie pas que l’intervention en question joue un rôle secondaire dans le traitement de la personne assurée.
-
Déficiences visées par la présente ligne directrice
Sous réserve des exceptions prévues à la section 4 ci-dessous, la déficience d’une personne assurée est visée par la présente ligne directrice si la déficience est essentiellement une blessure légère.
-
Déficiences non visées par la présente ligne directrice
La déficience d’une personne assurée n’est pas visée par la présente ligne directrice dans les cas où cette déficience est essentiellement une blessure légère, mais que la personne assurée a, tel que l’atteste une preuve convaincante fournie par son praticien de la santé, un état médical préexistant qui l’empêchera de se rétablir de manière optimale de la blessure légère si la personne est assujettie au plafond de 3 500 $ prévu au paragraphe 18(1) de l’AIAL ou limitée aux biens et services autorisés en vertu de la présente ligne directrice.
La preuve convaincante devrait être fournie au moyen du formulaire FDIO-18, Plan de traitement et d’évaluation, auquel seront joints les documents médicaux préparés le cas échéant par un praticien de la santé.
L’existence d’un état préexistant quel qu’il soit ne se traduit pas nécessairement par l’exclusion de la déficience d’une personne relativement à la présente ligne directrice. Une telle exclusion n’est ni prévue ni escomptée en ce qui concerne la grande majorité des états préexistants.
Ce n’est que dans des cas extrêmement limités, lorsqu’une preuve convaincante fournie par un praticien de la santé démontre de manière satisfaisante qu’un état préexistant empêchera une personne de se rétablir de manière optimale de la blessure légère pour les raisons susmentionnées, que l’on considérera que la déficience de cette personne n’est pas visée par la présente ligne directrice. L’exclusion d’une personne relativement à la présente ligne directrice du fait de motifs ou d’une preuve ne satisfaisant pas à cette exigence n’est pas conforme à l’intention de l’AIAL et de la présente ligne directrice.
-
Fournisseurs de services autorisés en vertu de la présente ligne directrice
Les fournisseurs pouvant fournir les services en vertu de la présente ligne directrice sont les praticiens de la santé, au sens de l'AIAL, que la loi autorise à traiter les blessures en question et qui sont en mesure de faire les interventions prévues dans la présente ligne directrice. En outre, le praticien de la santé peut coordonner ou superviser directement la prestation de services à des personnes assurées par d’autres fournisseurs de soins de santé compétents.
-
Changement de praticien de la santé en vertu de la présente ligne directrice
Lorsqu'une personne assurée recevant des services en vertu de cette directive décide de changer de praticien de la santé, pendant qu'elle reçoit des services de traitement dans le cadre d’une tranche de services, le nouveau praticien de la santé doit en informer l’assureur, qui lui indiquera quels services prévus en vertu de la directive ont déjà été fournis. Le nouveau praticien reprendra alors la prestation des services prévus par la directive.
Le praticien de la santé précédent ne peut facturer que 25 % du montant autrement payable pour une tranche de services pour chaque semaine ou partie de semaine au cours de laquelle il a dispensé un traitement en vertu de la tranche (p. ex., un praticien de la santé qui a fourni deux semaines de traitement facturerait 50 % du montant total autrement payable pour la tranche de services précisée). Ces renseignements doivent être précisés dans la section « Autres renseignements » du formulaire FDIO-21. Le nouveau praticien de la santé ne pourra être rémunéré que pour les services qui restent à fournir en vertu de la présente directive.
-
Visite initiale
- Moment de la visite initiale
Idéalement, la visite initiale a lieu dès que possible après l’accident, et les praticiens de la santé sont encouragés à commencer l’intervention au cours de la visite initiale.
- Composantes de la visite initiale
- Évaluation
Dans le cadre de l’évaluation de la personne assurée, le praticien de la santé doit faire ce qui suit :- Vérifier les antécédents, notamment : les données démographiques, les blessures antérieures, la blessure actuelle.
- Effectuer un examen physique, comprenant notamment la détermination de l’amplitude des mouvements, un examen neurologique et une évaluation des blessures connexes.
- Examiner les capacités fonctionnelles et les facteurs de risque psychosociaux se rapportant à la blessure et les consigner, notamment les changements dans les capacités fonctionnelles, les problèmes psychosociaux et les autres facteurs de risques ou obstacles au rétablissement. Il est entendu que l’examen des capacités fonctionnelles et des facteurs de risque psychosociaux et leur consignation font partie du champ d’activité du praticien de la santé et n'exigent pas d’examen psychologique en bonne et due forme. Même s’il est recommandé d’employer des outils et instruments normalisés pour faire l’examen des capacités fonctionnelles et des facteurs de risque psychosociaux, le praticien de la santé peut utiliser les outils de son choix.
- Établir un diagnostic ou définir la déficience, avec notamment la description du diagnostic primaire ou de la déficience (codes de la CIM-10) et la description du diagnostic secondaire ou de la déficience (codes de la CIM-10).
- Obtenir le consentement éclairé de la personne assurée pour le traitement et le consigner par écrit.
- Passer en revue le formulaire FDIO-23, Confirmation du traitement, avec la personne assurée et faire signer le formulaire par cette dernière, à moins que l’assureur n’ait renoncé à l’exigence liée à l’obtention de ce formulaire.
- Interventions recommandées durant la visite initiale
Les interventions recommandées durant la visite initiale sont notamment les suivantes :- Prescrire des activités
S'il y a lieu, encourager la personne assurée à demeurer active et à poursuivre ses activités habituelles, car ce sont des facteurs importants dans le processus de rétablissement. - Fournir du réconfort
Au besoin, fournir du réconfort à la personne assurée au sujet de sa blessure et du processus de rétablissement. - Donner des renseignements
Distribuer, s'il y a lieu, le dépliant intitulé Les faits sur le coup de fouet cervical (ci-joint, à titre d’annexe A) et renseigner la personne assurée sur les blessures légères, les symptômes, le processus naturel de guérison et le pronostic de rétablissement. - Recommander un programme d’exercices à la maison
Au besoin, montrer à la personne assurée des exercices qu'elle devrait faire pour sa blessure et lui donner des conseils à ce sujet, et établir pour cette personne un programme d’exercices personnalisés qu’elle pourra faire à la maison, au travail ou à l’école.
- Prescrire des activités
- Interventions discrétionnaires durant la visite initiale
Les interventions que peut faire le praticien de la santé s’il l’estime utile pour faciliter le rétablissement de la personne assurée et la reprise de ses activités sont notamment les suivantes :- Faire des exercices et des activités fonctionnelles
Les interventions doivent être déterminées d’après les besoins précis et les exigences fonctionnelles de la personne assurée et peuvent inclure ce qui suit : des exercices visant à restaurer l’amplitude des mouvements; des exercices de réadaptation musculaire; des exercices isométriques avec de faibles charges. - Utiliser la manipulation et la mobilisation
Le praticien de la santé peut faire ce genre d’interventions s’il estime que la personne assurée bénéficierait de la mobilisation et la manipulation. - Recourir à l’imagerie diagnostique
Il est permis de faire des radiographies de la personne assurée sans l’autorisation préalable de l’assureur lorsque tous les critères suivants sont remplis :- les honoraires ne dépassent pas ceux figurant à l’annexe C et l’Assurancesanté de l’Ontario ou une assurance complémentaire est facturée avant l’assureur;
- aucune autre radiographie du même genre n'a été prise par un autre praticien de la santé ou établissement de santé depuis l’accident;
- au moins l’une des conditions suivantes est remplie :
- une lésion osseuse est suspectée;
- il y a une possibilité de changements dégénératifs, d’instabilité ou d’autres états suffisamment graves pour qu’il soit nécessaire d’écarter les contre-indications relatives à une ou plusieurs interventions;
- une polyarthrite rhumatoïde est suspectée;
- il y a une possibilité d’ostéoporose;
- la personne a des antécédents de cancer.
- Prévoir d’autres interventions visant à faciliter la gestion de la douleur, le mouvement et la reprise des activités
Si la personne assurée profiterait d’autres interventions précises visant à faciliter la gestion de la douleur, le mouvement et la reprise des activités, ces interventions peuvent être pratiquées durant la visite initiale ou les visites subséquentes. Il peut s’agir par exemple de traitements de massothérapie, d’une intervention pour des problèmes psychosociaux, d’un enseignement lié aux habiletés d’adaptation, de conseils sur la distinction à faire entre les concepts de douleur et de lésion et le maintien d’un engagement actif ou de techniques de préservation de l’énergie corporelle.
- Faire des exercices et des activités fonctionnelles
- Évaluation
- Interventions recommandées à la fin de la visite initiale et documents et facture
Le praticien de la santé déterminera parmi les énoncés suivants la conclusion qui convient le mieux pour ses recommandations à la fin de la visite initiale :- Aucune intervention supplémentaire n'est nécessaire. Le praticien de la santé remplit la Facture d’assuranceautomobile standard (FDIO-21) pour la visite initiale.
- D’autres interventions décrites dans la présente ligne directrice sont nécessaires et pertinentes conformément à la partie 3 de la présente ligne directrice (la déficience de la personne assurée est donc visée par la ligne directrice). Le praticien de la santé remplit le formulaire FDIO-23 et l’envoie à l’assureur dans les 10 jours ouvrables suivant la visite initiale, à moins que l’assureur n’ait renoncé à cette exigence. Le praticien de la santé remplira et enverra le formulaire FDIO-21.
- D’autres interventions sont nécessaires, mais ne sont pas visées par la présente ligne directrice, conformément à la partie 4 de la présente ligne directrice (la déficience de la personne assurée n’est donc pas visée par la ligne directrice). Soit le praticien de la santé remplit et envoie le formulaire FDIO-18 en fournissant une preuve convaincante de l’état médical préexistant qui empêchera la personne assurée de se rétablir de manière optimale, soit il fait le renvoi approprié. Le praticien de la santé envoie le formulaire FDIO-21 pour la visite initiale.
- Honoraires pour la visite initiale (voir l’annexe B, Tableau des honoraires)
Des honoraires de 215,00 $ seront versés pour la visite initiale. Ce montant comprend toutes les évaluations et les interventions effectuées durant la visite initiale, quel que soit le nombre ou le type d’interventions, ainsi que le remplissage du formulaire FDIO-23.
- Moment de la visite initiale
-
Phase de traitement
Si le praticien de la santé établit que la ligne directrice s'applique à la personne assurée et que l’intervention qui y est prévue est nécessaire pour faciliter le rétablissement et la reprise des activités de la personne assurée, cette dernière entre dans la phase de traitement.
- Moment et durée de la phase de traitement Les tranches de la phase de traitement consistent en des traitements prodigués en plus de toute intervention effectuée au cours de la visite initiale, et leur durée ne dépasse généralement pas les douze semaines suivant la date de la visite initiale. Le fournisseur de soins de santé approprié exécutera les séances prévues dans le traitement d’après les besoins de la personne assurée et le jugement clinique du praticien de la santé.
- Composantes de la phase de traitement
Interventions recommandées et discrétionnaires- Interventions recommandées au cours de la phase de traitement
- Poursuivre les examens cliniques
Faire régulièrement des examens cliniques de l’état de la personne assurée et de ses progrès vers la restauration des capacités fonctionnelles, à partir de quoi le praticien de la santé apportera toutes modifications nécessaires à la méthode d’intervention. - Prescrire des activités; fournir du réconfort; donner des renseignements; recommander un programme d’exercices à la maison (tel que décrit ci-avant dans la section consacrée à la visite initiale)
- Poursuivre les examens cliniques
- Interventions discrétionnaires au cours de la phase de traitement
- Faire des exercices et des activités fonctionnelles; utiliser la manipulation et la mobilisation (tel que décrit ci-avant dans la section consacrée à la visite initiale)
- Donner des renseignements sur la gestion de la douleur et les habiletés d’adaptation
Si la personne assurée semble souffrir ou avoir de la difficulté à gérer les effets de sa blessure, le praticien de la santé peut lui donner des renseignements sur la gestion de la douleur et les habiletés d’adaptation (l’emploi d’une démarche normalisée est recommandé). - Recourir à l’imagerie diagnostique (se reporter à la section ci-dessus sur la visite initiale)
- Prévoir d’autres interventions visant à faciliter la gestion de la douleur, le mouvement et la reprise des activités (se reporter à la section ci-dessus sur la visite initiale)
Tranches de traitement
- Tranche 1
Au cours de la première tranche de traitement de quatre semaines (qui commence immédiatement après la visite initiale), le praticien de la santé devrait effectuer ou superviser les interventions établies dans le formulaire FDIO-23 à partir de la visite initiale.
Si la personne assurée se rétablit de manière optimale au cours de cette période, elle obtient son congé de la ligne directrice (voir la partie e) de la présente section). Si la personne assurée nécessite une ou plusieurs interventions supplémentaires, le praticien de la santé poursuit le traitement en passant à la tranche 2.
Les honoraires correspondant à cette période s’élèvent à 775,00 $ pour le traitement ou à 200,00 $ pour les services de supervision prévus à la partie c) de la présente section, sans cumul possible de ces deux montants. - Tranche 2
Au cours de la deuxième tranche de traitement de quatre semaines, le praticien de la santé devrait effectuer ou superviser les interventions établies dans le formulaire FDIO-23, le cas échéant, ou continuer toute(s) intervention(s) supplémentaire(s) établie(s) dans la tranche 1, voire réaliser tout cela à la fois.
Si la personne assurée se rétablit de manière optimale au cours de cette période, elle obtient son congé de la ligne directrice (voir la partie e) de la présente section). Si la personne assurée nécessite une ou plusieurs interventions supplémentaires, le praticien de la santé poursuit le traitement en passant à la tranche 3.
Les honoraires correspondant à cette période s’élèvent à 500,00 $ pour le traitement ou à 200,00 $ pour les services de supervision prévus à la partie c) de la présente section, sans cumul possible de ces deux montants. - Tranche 3
Au cours de la dernière tranche de traitement de quatre semaines, le praticien de la santé devrait effectuer ou superviser les interventions établies dans le formulaire FDIO-23, le cas échéant, ou continuer toute(s) intervention(s) supplémentaire(s) établie(s) dans les tranches 1 et 2, voire réaliser tout cela à la fois.
Si la personne assurée se rétablit de manière optimale au cours de cette période, elle obtient son congé de la ligne directrice (voir la partie e) de la présente section). Si la personne assurée nécessite une ou plusieurs interventions supplémentaires au-delà de la tranche 3, elle doit présenter un formulaire FDIO-18 à l’assureur.
Les honoraires correspondant à cette période s’élèvent à 225,00 $ pour le traitement ou à 200,00 $ pour les services de supervision prévus à la partie c) de la présente section, sans cumul possible de ces deux montants.
- Interventions recommandées au cours de la phase de traitement
- Surveillance par le praticien de la santé
Le praticien de la santé peut fournir de l’orientation, des conseils, de l’encadrement, du counselling et du réconfort à la personne assurée au lieu du traitement prévu dans l’une des tranches quelle qu’elle soit. Les honoraires correspondant à ce genre d’intervention ne sont pas payables si le traitement relevant de la tranche 3 a débuté.
La réalisation de l’intervention de surveillance est assujettie à la satisfaction de toutes les exigences suivantes :- a surveillance est exercée dans les 12 semaines suivant la visite initiale;
- il a été déterminé que la personne assurée s’est rétablie de manière optimale et ne nécessite plus de traitement;
- la personne assurée a repris une partie ou la totalité des activités qu’elle exerçait avant l’accident (à la maison, au travail, à l’école, etc.);
- aucun traitement ni aucune surveillance n’est prévu dans le cadre de la ou des tranches ultérieures.
Les honoraires correspondant à ce service s’élèvent à 200,00 $.
- Biens et services supplémentaires durant la phase de traitement
Des fonds supplémentaires sont disponibles pour la fourniture de biens et services supplémentaires en vue de soutenir la restauration des capacités fonctionnelles et de surmonter les obstacles au rétablissement. Les biens et services supplémentaires sont notamment :- les services de traitement des blessures légères additionnelles causées par le même accident;
- les biens exigés pour faire de l’exercice en autonomie ou pour la gestion de la douleur (voire pour ces deux objectifs), par exemple : bande d’exercice Thera-Band, ballon d’exercice, enveloppements chauds et compresses froides, support dorsal Obus Forme et coussin lombaire;
- les appareils et accessoires fonctionnels nécessaires pour poursuivre ou reprendre les activités personnelles ou celles exercées au travail, à l’école ou à la maison, par exemple : casque d’écoute, chariot, appareils orthopédiques;
- les interventions de soutien comme les conseils et l’information visant à faire face à des problèmes psychosociaux liés à un accident, par exemple : la souffrance, la difficulté à faire face aux effets de sa blessure, le stress ou d’autres problèmes liés à la conduite.
Le praticien de la santé, un membre d’une profession de santé réglementée ou un fournisseur de soins de santé approprié peut fournir les biens ou services supplémentaires jugés nécessaires, jusqu'à concurrence de 400,00 $, sans l’approbation préalable de l’assureur.
- État au moment du congé au cours ou à la fin de la phase de traitement et documents et facture
Le praticien de la santé déterminera parmi les énoncés suivants la conclusion correspondant à l’état de la personne assurée lorsqu'elle obtient son congé au cours ou à la fin de la phase de traitement, et il fournira les documents exigés selon les besoins :- Aucune intervention supplémentaire n'est nécessaire.
- Envoyer le rapport de congé aux fins de la Ligne directrice pour les blessures légères (formulaire FDIO-24) en veillant à ce que toutes les sections applicables soient remplies et en indiquant le statut fonctionnel et le statut d’emploi.
- Envoyer un formulaire FDIO-21 – Version C pour facturer les biens et services fournis durant cette phase.
- Une intervention supplémentaire non visée par la présente ligne directrice est nécessaire
- Envoyer le formulaire FDIO-24 en veillant à ce que toutes les sections applicables soient remplies et en indiquant le statut fonctionnel et le statut d’emploi.
- Envoyer un formulaire FDIO-21 – Version C pour facturer les biens et services fournis durant cette phase.
- Informer l’assureur que l’intervention non visée par la présente ligne directrice est recommandée pour la personne assurée en lui faisant parvenir un formulaire FDIO-18 ou renvoyer la personne assurée à un autre praticien de la santé, au besoin.
- La personne assurée s’est vu donner son congé du traitement visé par la présente ligne directrice du fait qu’elle n'observait pas les modalités du traitement, n'assistait pas aux séances ou a abandonné de son propre chef le traitement prescrit.
- Envoyer le formulaire FDIO-24 en veillant à ce que toutes les sections applicables soient remplies et en indiquant le statut fonctionnel et le statut d’emploi.
- Envoyer un formulaire FDIO-21 – Version C pour facturer les biens et services fournis durant cette phase.
- Aucune intervention supplémentaire n'est nécessaire.
- Honoraires pour la phase de traitement (voir l’annexe B, Tableau des honoraires)
Les honoraires par tranche qui seront versés pendant la phase de traitement s’élèvent à 775,00 $ pour les semaines 1 à 4, 500,00 $ pour les semaines 5 à 8, et 225,00 $ pour les semaines 9 à 12.
Les honoraires maximums pour les biens et services supplémentaires visés par la présente ligne directrice sont de 400,00 $ et les honoraires de transfert versés lorsqu'une personne assurée change de praticien de la santé sont de 50,00 $, payables au praticien de la santé qui reçoit le dossier.
-
Montants payables en vertu des autres assurances et garanties de soins de santé
Le paragraphe 47 (2) de l'AIAL prévoit qu'un assureur automobile n'est pas tenu de payer la portion des dépenses pour laquelle un paiement peut être raisonnablement attendu en vertu d’une autre assurance ou garantie de soins de santé (aux fins de la présente directive, ces garanties sont appelées garanties supplémentaires pour soins de santé (GSSS)).
Les prestations des GSSS que l’assuré peut raisonnablement obtenir pour des services fournis en vertu de la présente directive doivent être déduites des montants autrement payables par l’assureur automobile selon l’Annexe B - Tableau des honoraires. Par exemple, si l’assuré peut raisonnablement obtenir 500 $ aux termes des GSSS pour les services de traitement prévus dans le cadre des tranches 1, 2 et 3, ce montant doit être déduit des 1 500 $ que l’assureur automobile devrait autrement payer pour les tranches 1, 2 et 3; en conséquence, l’assureur automobile ne paierait que 1 000 $ [1 500 $ - 500 $] pour les tranches 1, 2 et 3. Toutefois, la somme de 2 500 $ [3 500 $ au titre du plafond pour blessures légères - 1 000 $ versés par l’assureur automobile] serait payable au titre des autres honoraires décrits aux Annexes B et C et pour d’autres interventions s'il est établi qu'elles sont raisonnablement nécessaires en vertu de l’article 38 de l'AIAL
Lorsqu'une personne assurée bénéficie de GSSS, le fournisseur de soins de santé doit déduire tous les montants qu'elle peut raisonnablement obtenir pour des services de traitement de la tranche visée lorsque le traitement a été fourni.
Veuillez noter que les GSSS qui peuvent raisonnablement être obtenues d’autres sources ne réduisent pas le plafond de 3 500 $ pour les blessures légères au titre des indemnités pour frais médicaux et de réadaptation prévues au paragraphe 18 (1) de l'AIAL
Annexe A
Les faits sur le coup de fouet cervical*
Les faits sur le coup de fouet cervical – Stades I et II
Les personnes blessées dans un accident automobile ressentent souvent une raideur des muscles du cou et des tissus mous environnants, ce qu'on appelle le coup de fouet cervical. Cette blessure survient souvent lorsqu’un véhicule est frappé à l’arrière ou sur le côté, causant un mouvement brusque et soudain de la tête et du cou. Le coup de fouet cervical peut rendre les muscles sensibles (stade I) ou limiter les mouvements du cou (stade II). Ce genre de blessure est habituellement temporaire et la plupart des gens qui le subissent s’en remettent parfaitement. Si vous avez davantage de renseignements sur ce genre de blessure, vous pouvez améliorer votre récupération. Cette brochure fait le résumé d’une étude scientifique sur le coup de fouet cervical de stades I et II.
Comprendre le coup de fouet cervical
- La plupart des blessures par coup de fouet cervical ne sont pas graves et guérissent complètement.
- Des signes de blessures graves au cou, telles que les fractures, sont habituellement évidents dans les premières évaluations. Les professionnels de la santé sont formés pour traiter le coup de fouet cervical et savent en reconnaître les signes.
- La douleur, raideur et autres symptômes d’un coup de fouet cervical de stade I ou II surviennent habituellement dans les deux jours suivant l’accident. L’apparition de ces symptômes plus tard n’est pas le signe d’une blessure plus grave.
- Pour de nombreuses personnes, le coup de fouet cervical n’entraîne pas d’interruption des activités normales. Quant aux personnes qui interrompent leurs activités, leur état s’améliore habituellement après quelques jours ou semaines.
- Tout comme c’est le cas avec une foulure de la cheville, une entorse cervicale peut entraîner une douleur, raideur ou être sensible pendant quelques jours ou quelques semaines. Alors que certains patients guérissent rapidement, les symptômes peuvent persister plus longtemps. Dans la plupart des cas de coup de fouet cervical de stade I ou II, ces symptômes disparaissent graduellement lors du retour aux activités habituelles.
Activités quotidiennes et coup de fouet cervical
- La poursuite des activités normales est importante dans le processus de récupération.
- Le repos pendant plus d’une journée ou deux n’aide habituellement pas la guérison et peut même prolonger la douleur et l’invalidité. En ce qui concerne le coup de fouet cervical, il semble que le repos vous rende ankylosé.
- Les muscles blessés peuvent devenir plus raides et faibles lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Ceci peut aggraver la douleur et retarder la guérison.
- Le retour aux activités normales peut être accompagné de traitements et d’exercices.
- Le collier cervical empêche le mouvement et peut ajouter à la raideur et la douleur. Le port de ces appareils n’est habituellement pas recommandé car il n’offre que peu ou pas d’avantages.
- Le retour aux activités maintient les tissus mous souples et en santé, ce qui accélère le temps de récupération. L’exercice physique peut aussi relâcher des enzymes qui aident à réduire la douleur de manière naturelle.
- Pour éviter que la douleur devienne chronique, il est important de commencer à bouger le plus tôt possible.
Conseils pour le retour aux activités
- Évitez de demeurer assis dans la même position pendant de longues périodes.
- Levez-vous de temps à autre et étirez-vous.
- Asseyez-vous à votre poste de travail : les bras appuyés près du corps, les dos et les pieds bien appuyés.
- Ajustez votre siège lorsque vous conduisez de sorte que vos coudes et vos genoux sont légèrement fléchis.
- Lorsque vous faites vos courses ou que vous transportez des objets, utilisez un chariot ou tenez les objets près de votre corps pour un meilleur appui.
- Évitez les sports de contact ou les exercices ardus durant les premières semaines afin d’éviter d’aggraver la blessure. Demandez à votre professionnel de la santé si vous pouvez pratiquer d’autres activités sportives ou de loisir.
- Rendez votre lit confortable. L’oreiller devrait être ajusté de manière à soutenir le cou à une hauteur confortable.
Traiter le coup de fouet cervical
- Une recherche indique que pour que le traitement réussisse, le patient doit coopérer et s’efforcer de reprendre ses activités quotidiennes.
- Un professionnel de la santé évaluera vos blessures reliées au coup de fouet cervical et discutera avec vous des options de traitement et de contrôle de la douleur.
- Bien que des médicaments sur ordonnance ne soient habituellement pas nécessaires, il peut vous suggérer de prendre des médicaments en vente libre, en plus d’avoir recours à l’application de glace et de chaleur.
- Votre professionnel de la santé peut vous recommander une physiothérapie appropriée.
Prévenez la douleur chronique
- Certaines personnes souffrant d’un coup de fouet cervical hésitent à reprendre leurs activités, de peur d’aggraver leur blessure. La douleur peut faire en sorte qu'elles surestiment l’étendue des dommages physiques.
- Si votre professionnel de la santé suggère de reprendre vos activités, suivez son conseil.
- Demeurez en contact avec la famille, les amis et les collègues de travail. Vous isoler pourrait mener à la dépression et la douleur chronique.
- Si vous vous sentez découragé ou déprimé pendant votre rétablissement, parlez-en à votre professionnel de la santé.
- Pensez à votre vie en général plutôt qu'à votre blessure.
Évitez de subir un autre coup de fouet cervical
- En ajustant correctement la hauteur des appuie-tête de votre véhicule, vous pourrez prévenir les blessures par coup de fouet cervical advenant un accident. l’Ajustement idéal est le suivant : le dessus de la tête doit être aligné avec le dessus de l’appuie-tête et la distance entre le derrière de la tête et l’appuie-tête doit être de 2 à 5 cm.
La présente fournit des renseignements généraux au sujet des blessures par coup de fouet cervical. Elle ne remplace pas les conseils d’un professionnel de la santé qualifié pour évaluer une telle blessure et recommander un traitement.
Les renseignements fournis mettent en lumière les derniers résultats d’une recherche scientifique sur le coup de fouet cervical et ont été approuvés par les organismes suivants :
Bureau d’assurance du Canada (BAC)
Association chiropratique de l’Ontario (ACO)
Ontario Massage Therapist Association (OMTA)
Ontario Physiotherapy Association (OPA)
Ontario Society of Occupational Therapists (OSOT)
*Cette brochure a initialement été publiée en 2003 et est accessible sur le site www.ibc.ca.
Annexe B
Tableau des honoraires pour les blessures légères visées par la ligne directrice
Interventions |
Honoraires |
---|---|
• Vsite initiale (1 séance) |
215,00 $ |
• Phase de traitement (jusqu’à 12 semaines après l’accident)
|
775,00 $ 500,00 $ 225,00 $ |
• Surveillance par le praticien de la santé (voir les conditions à la section 8.c) de la présente ligne directrice) |
200,00 $ |
• Remplissage du rapport de congé aux fins de la Ligne directrice pour les blessures légères (formulaire FDIO-24) (payable au moment du congé) |
85,00 $ |
• Biens et services supplémentaires |
Jusqu’à un total maximum de 400,00 $ |
• Droits de transfert en cas de changement de praticien de la santé par la personne assurée |
50,00 $ |
• Honoraires pour les radiographies |
Voir l’annexe C |
Annexe C
Tableau des honoraires pour les radiographies
Description |
Honoraires |
---|---|
Colonne cervicale
|
36,80 $ 43,91 $ 50,19 $ 59,22 $ |
Colonne thoracique
|
34,34 $ 45,20 $ |
Colonne lombaire ou lombosacrée
|
36,80 $ 43,91 $ 50,19 $ 58,40 $ |
(144-G525F)