Faire son entrée sur le marché du travail ou effectuer un changement de carrière comporte sa part de défis et des préoccupations uniques.

Si vous envisagez de travailler comme inspecteur ou inspectrice pour le ministère du Travail, de l’Immigration, de la Formation et du Développement des compétences, cette page peut vous aider à comprendre :

  • les connaissances, compétences et habiletés nécessaires pour s’acquitter des responsabilités liées à cet emploi
  • l’environnement de travail et les conditions d’emploi
  • le processus de recrutement et la formation

Elle pourra aussi vous aider à remplir le formulaire obligatoire de demande d’emploi.

Nous sommes à la recherche de candidats motivés, qualifiés et informés capables de s’adapter aux exigences de l’emploi et à l’environnement de travail. Notre objectif est de fournir un aperçu équilibré du poste d’inspecteur ou d’inspectrice. Selon nous, une personne qui possède toute l’information sur le poste et l’organisme est en mesure de prendre une décision éclairée. Cela nous aide alors à embaucher quelqu’un de motivé, qui comprend et accepte tous les aspects du travail et qui est prêt à y faire face.

Aperçu du ministère et de sa Division de l'équité, de la santé et de la sécurité en milieu de travail

Santé et sécurité

La Loi sur la santé et la sécurité au travail (LSST) énonce les droits, les devoirs et les responsabilités de toutes les parties en milieu de travail. Elle vise principalement à protéger les travailleurs par la création de lieux de travail sains et sécuritaires. Elle établit des exigences minimales que l’on doit suivre dans les lieux de travail pour établir et préserver un système de responsabilité interne. Le ministère du Travail, de l’Immigration, de la Formation et du Développement , par l’entremise de son programme axé sur la Loi sur la santé et la sécurité au travail  :

  • veille à faire respecter la Loi sur la santé et la sécurité au travail et ses règlements
  • procure des renseignements aux employeurs et aux employés et les sensibilise à ce sujet, en vue d’aider les gens à comprendre les exigences et à s’y conformer volontairement
  • enquête sur les plaintes et donne suite aux infractions possibles en adoptant une approche progressive en matière d’exécution de la loi
  • mène des inspections proactives dans les lieux de travail pour assurer la conformité à la loi et ses règlements
  • enquête sur les travailleurs blessés et décédés au travail

Loi ouvrant des perspectives dans les métiers spécialisés

La Loi ouvrant des perspectives dans les métiers spécialisés est entrée en vigueur le 1er janvier 2022. Elle remplace les lois sur les métiers spécialisés et l’apprentissage et établit Métiers spécialisés Ontario, un organisme de la Couronne responsable chargé des programmes d’apprentissage et de la certification des métiers spécialisés en Ontario. Il incombe au ministère du Travail, de l’Immigration, de la Formation et du Développement des compétences de surveiller les lois et les règlements, outre la conformité et l’application de la loi, notamment :

  • faire respecter les exigences relatives aux autorisations pour les personnes qui pratiquent un métier à accréditation obligatoire et qui peuvent interagir ou autrement faire appel à leurs services
  • informer et sensibiliser les employeurs et employés, ce qui favorise la compréhension et la conformité volontaire
  • enquêter les plaintes et traiter les possibles infractions au moyen d’une approche progressive de l’application de loi

Normes d’emploi

Les normes d’emploi sont mises en application en vertu de la Loi de 2000 sur les normes d’emploi (LNE), qui fixe les normes minimales que doivent respecter les employeurs et les employés. Au moyen de son Programme des normes d’emploi, le ministère du Travail, de l’Immigration, de la Formation et du Développement  :

  • veille à faire respecter la LNE et ses règlements
  • fournit de l’information et de la formation aux employeurs et aux employés pour les aider à comprendre la Loi de 2000 sur les normes d’emploi et à s’y conformer volontairement
  • enquête sur de possibles infractions
  • résout les plaintes
  • procède à des inspections proactives des dossiers de paie et des pratiques en milieu de travail

Code de pratique des autorités de réglementation

Le ministère du Travail, de l’Immigration, de la Formation et du Développement démontre depuis longtemps son engagement envers l’intendance des ressources, l’éthique et les valeurs. Une fondation de valeurs fondamentales régit la façon dont nous assurons notre gestion et dont nous interagissons avec nos collègues, nos clients, nos partenaires et les citoyens de l’Ontario ou établissons des rapports avec eux. Ceci est énoncé dans le Code de pratique des autorités de réglementation (juillet 2011). Ce Code démontre officiellement le haut niveau de professionnalisme dont fait déjà preuve le personnel du MTIFDC. Il sera intégré à votre formation si votre candidature est retenue pour le poste.

Bureaux et régions desservies

Consultez la liste des bureaux et des régions qu’ils desservent.

Critères d’admissibilité et exigences pour un poste d’inspecteur ou d’inspectrice

Critères d’admissibilité

  • voir au moins 18 ans
  • avoir légalement le droit de travailler au Canada

Exigences obligatoires

  • permis de conduire de l’Ontario valide de catégorie G
  • pour les postes désignés bilingues, capacité à communiquer oralement en français
  • disponibilité pour voyager fréquemment et se présenter au travail en dehors des heures normales, ainsi que pour travailler le soir et la fin de semaine dans le cadre de l’horaire de travail régulier
  • maîtrise de l’anglais, à l’oral comme à l’écrit

Pour un poste dans le secteur minier en électricité/mécanique, le statut de compagnon électricien ou de compagne électricienne est exigé (construction et entretien).

Pour un poste dans le secteur minier en exploitation minière souterraine et à ciel ouvert et en électricité/mécanique, les exigences suivantes s’appliquent :

  • avoir suivi une formation en matière d’exploitation minière souterraine en roche dure (tronc commun) ou une formation de base en matière d’exploitation minière souterraine en roche tendre (tronc commun) (un des programmes de tronc commun suivants : P770010, P770130, P770121, P770225, P770131 et P770141)

Pour un poste dans le secteur minier en exploitation à ciel ouvert et en travail en usine, les exigences suivantes s’appliquent :

  • avoir suivi une formation en matière d’exploitation minière à ciel ouvert (tronc commun) (P770210)

Autres qualités requises

En plus des exigences obligatoires énoncées ci-dessus, vous devez posséder une expérience, des connaissances, des compétences et des capacités particulières. Les autres qualités clés requises pour le poste d’inspecteur ou d’inspectrice de la santé et de la sécurité au travail sont les suivantes :

Connaissances techniques

  • Connaissances utiles et expérience pratique dans une grande variété de lieux de travail, de processus et de matériel, selon le secteur pour lequel vous posez votre candidature (voir ci-dessous la liste détaillée des secteurs).
  • Connaissances utiles d’une grande variété de risques en santé et sécurité au travail associés aux agents physiques, biologiques et chimiques et des mesures de contrôle connexes.
  • Connaissances utiles de la Loi sur la santé et la sécurité au travail, de la Loi ouvrant des perspectives dans les métiers spécialisés et des règlements pertinents.
  • Connaissance d’autres normes et lois pertinentes au secteur approprié, par exemple, le Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT) et les substances désignées.

Compétences en communication et en relations interpersonnelles

  • Compétences bien établies de communication et d’écoute afin de promouvoir la conformité, de donner des conseils et de consulter les clients.
  • Capacité de documenter de manière précise les renseignements et de communiquer des renseignements de nature sensible et confidentielle.
  • Expérience avérée dans la rédaction de rapports.
  • Compétences en relations interpersonnelles et en résolution des conflits afin d’interagir efficacement avec les clients et de les orienter vers une mesure logique ou appropriée.
  • Capacité de faire face à des situations de travail litigieuses, conflictuelles et chargées d’émotivité, y compris le respect d’intérêts différents et de priorités contradictoires.

Compétences analytiques et organisationnelles

  • Aptitudes de raisonnement, d’évaluation et d’analyse en vue d’interpréter les renseignements, d’évaluer la conformité à la loi, aux règlements, aux politiques et aux normes, et de déterminer les mesures à prendre ou les stratégies à appliquer.
  • Capacité à interpréter et à expliquer la loi, de même qu’à veiller à son application et exécution.
  • Capacité à mener des inspections et des enquêtes, y compris mener des entrevues et traiter des éléments de preuve.
  • Compétences en planification rigoureuse et sens de l’organisation pour coordonner votre charge de travail.
  • Connaissance ou expérience des procédures juridiques, judiciaires ou quasi-judiciaires.

Autres compétences importantes

  • Connaissance de la technologie informatique, des bases de données informatiques et des progiciels.
  • Aptitudes à lire les dessins techniques (particulièrement dans le secteur de la construction).
  • Capacité à travailler le soir et la fin de semaine dans le cadre de l’horaire de travail régulier.
  • Capacité à travailler après des heures et lors des jours fériés dans le cadre de l’horaire de travail régulier.

Liste des secteurs

Secteur de l’industrie (types de lieux de travail dans ce secteur)

  • agriculture
  • automobile
  • céramique, verre et pierre
  • produits chimiques, caoutchouc et matières plastiques
  • lieux de construction
  • établissements correctionnels
  • éducation
  • produits électriques et électroniques
  • exploitation agricole
  • cinéma et télévision
  • incendie
  • pêche
  • aliments, boissons et tabac
  • gouvernement
  • services industriels
  • représentation en direct
  • exploitation forestière et scieries
  • bureaux et services connexes
  • police
  • métaux de première transformation
  • pâtes et papiers
  • restaurants
  • vente au détail
  • textiles et impression
  • tourisme, hospitalité et services récréatifs
  • transports
  • services publics
  • vente et entretien de véhicules
  • grossistes
  • fabrication de produits en bois et en métal
  • foyers de soins de longue durée
  • foyers pour soins à domicile (par exemple, maisons de retraite)
  • hôpitaux
  • services de soins infirmiers
  • foyers de groupe
  • cliniques traitantes et services spécialisés
  • bureaux et organismes professionnels
  • services médicaux d’urgence

Secteur des mines (types de lieux de travail dans ce secteur)

  • assayeries
  • forage au diamant
  • broyeurs
  • étrole et gaz naturel
  • mines à ciel ouvert
  • carrières
  • sablières et gravières
  • raffineries
  • hauts-fourneaux
  • installations de surface
  • mines souterraines

Secteur de la construction (types de lieux de travail dans ce secteur)

  • opérations en présence d’amiante
  • secteur industriel, commercial et institutionnel
  • secteur résidentiel
  • routes
  • secteur souterrain
  • services publics
  • nettoyage des fenêtres
  • autre construction

Secteur de la santé (types de lieux de travail dans ce secteur)

  • foyers de soins de longue durée
  • foyers pour soins à domicile (par exemple, maisons de retraite)
  • hôpitaux
  • services de soins infirmiers
  • foyers de groupe
  • cliniques traitantes et services spécialisés
  • bureaux et organismes professionnels
  • services médicaux d’urgence
  • fabrication de produits médicaux et laboratoires

Secteur électrique/mécanique (types de lieux de travail dans ce secteur)

  • opérations minières en agrégat et en roche dure
  • installations d’extraction minière et chariots élévateurs
  • exploitation minière souterraine et à ciel ouvert
  • opérations électriques et mécaniques
  • matériel et machines d’exploitation minière
  • Code de l’électricité de l’Ontario

Renseignements sur l’emploi

Avantages sociaux

Toute personne employée par le ministère du Travail, de l’Immigration, de la Formation et du Développement comme inspecteur ou inspectrice de la santé et de la sécurité au travail a droit à la gamme complète des avantages sociaux offerts aux titulaires d’un poste classifié au sein du gouvernement de l’Ontario. Le régime d’avantages sociaux comprend ce qui suit :

  • régime d’assurance maladie complémentaire et assurance hospitalisation (couvre bien des frais non couverts par l’Assurance-santé de l’Ontario, notamment les médicaments délivrés sur ordonnance, etc.)
  • régime d’assurance pour soins de la vue et prothèses auditives
  • assurance pour soins dentaires
  • régimes d’indemnités en cas de maladie de courte ou de longue durée
  • assurance-vie de base et assurance-vie complémentaire (optionnelles)

Les employés ont également droit à des indemnités de vacances et à des congés non payés, en plus d’être inscrits au Régime de retraite des fonctionnaires et au Régime de pensions du Canada.

En plus du régime général d’avantages sociaux, le ministère du Travail, de l’Immigration, de la Formation et du Développement offre aussi, par l’intermédiaire d’un organisme externe, un Programme d’aide aux employés (PAE) qui propose un vaste éventail de services confidentiels à court terme d’information, de conseils et de consultation aux employés et aux membres admissibles de leur famille. Le Programme d’aide aux employés vise à aider les particuliers avec leurs problèmes personnels susceptibles d’avoir une incidence sur leur vie professionnelle, leur vie de famille et leur bien-être. Le PAE du ministère inclut des services de consultation pour les personnes souffrant de stress posttraumatique axés plus particulièrement sur les personnes qui ont eu à enquêter sur un cas difficile de blessure grave ou de décès au travail.

Progression dans l’échelle salariale

Les nouvelles embauches se font à l’échelon le plus bas de l’échelle salariale du poste et la progression dans l’échelle salariale dépend de la performance de l’employé et des dispositions administratives concernant le salaire que prévoit la convention collective. Pour connaître l’échelle salariale applicable, veuillez consulter l’annonce du poste.

Période d’essai

Les offres d’emploi seront assorties d’une période d’essai de neuf (9) mois durant laquelle chaque nouvelle recrue sera soumise à des examens et à des mesures de suivi de sa performance dont le résultat déterminera son maintien en poste ou non.

Transport

Tel qu’il est indiqué dans la section  Compétences obligatoires , les candidats doivent détenir un permis de conduire valide de l’Ontario. Habituellement, les employés affectés à du travail sur le terrain conduisent un véhicule appartenant au gouvernement ou loué par celui-ci. Il convient de noter que les employés qui conduisent un véhicule fourni par le ministère doivent se conformer aux règlements de l’Agence du revenu du Canada concernant les avantages imposables.

Exigences et défis de l’emploi

Le ministère du Travail, de l’Immigration, de la Formation et du Développement a procédé à une évaluation fonctionnelle propre à la tâche pour le poste d’inspecteur ou d’inspectrice de la santé et de la sécurité au travail. Cette évaluation fonctionnelle aborde l’environnement physique, l’environnement psychologique et les heures de travail.

Les mesures d’adaptation pour les personnes ayant un handicap seront mises en place conformément au Code des droits de la personne de l’Ontario.

Environnement physique

Les inspecteurs de la santé et de la sécurité au travail visitent un grand nombre de lieux de travail et traitent un large éventail d’activités. Au cours du processus, ils doivent parfois traverser des terrains accidentés, non nivelés, glacés, mouillés et glissants, accéder à des espaces obstrués et clos, escalader des escaliers ou des échelles fixes verticales et accéder à de grosses machines encombrantes en utilisant des marchepieds et des poignées très espacés, dont l’utilisation nécessite force physique, coordination et agilité. Les inspecteurs peuvent être exposés aux conditions météorologiques saisonnières, à la chaleur et à la poussière extrêmes provenant de fours, aux radiations provenant de fours à coke ainsi qu’à des odeurs nauséabondes, à du bruit et à des vibrations mécaniques. Ils peuvent également être tenus de visiter le siège social de sociétés dont le milieu de travail est commercial et professionnel. Enfin, les inspecteurs peuvent aussi passer beaucoup de temps dans une salle d’audience d’un tribunal ou d’autres environnements formels de salle d’audience.

Environnement psychologique

Les inspecteurs de la santé et de la sécurité au travail exécutent leurs tâches de manière autonome, sous une supervision générale. Ils travaillent à leur rythme, avec un niveau d’urgence modéré, mais stable. Dans une situation de crise comme une blessure grave, un décès ou un refus de travailler, le degré d’urgence augmente de façon considérable. Pendant qu’il mène des enquêtes ou règle des différends, l’inspecteur pourra devoir traiter avec des personnes furieuses, affolées ou hostiles; il pourra toutefois se retirer de certaines situations pouvant donner lieu à de la violence physique. Les inspecteurs doivent également faire face à des exigences contradictoires au niveau du temps et des renseignements. Ils doivent établir un équilibre entre la nécessité de se concentrer sur le travail sur le terrain et celle de faire part à leur directeur et à la haute direction d’événements graves et à grande incidence.

Heures de travail

Les heures de travail sont régies par la convention collective. Pour ce poste, les heures normales de travail sont de 36,25 heures par semaine, avec obligation d’être disponible pendant une période de travail de 7,25 heures de jour, de soir et parfois le week-end. Lorsqu’un incident se produit (par exemple un refus de travailler, une blessure grave ou un décès) ou lorsque les conditions d’un milieu de travail changent (par exemple dans l’exploitation forestière), les inspecteurs peuvent être tenus de mener une enquête, et ainsi devoir prolonger leur journée de travail au-delà des 7,25 heures habituelles, moyennant rémunération appropriée.

Les inspecteurs sont censés participer à une rotation locale après les heures de travail pour répondre à une situation urgente comme un accident grave ou un refus de travailler aux termes de la Loi sur la santé et la sécurité au travail. Les inspecteurs peuvent également être tenus de prendre part à des initiatives d’inspection et d’enquête particulières pouvant comporter du travail le soir ou la fin de semaine, de façon périodique, et exiger des déplacements à l’extérieur du territoire qui leur est normalement attribué.

Dans le cadre normal de leurs fonctions, un inspecteur ou une inspectrice de la santé et de la sécurité au travail :

  • travaille en position debout
  • marche
  • s’assied
  • conduit une voiture
  • ramasse et transporte un porte-documents
  • monte et descend des escaliers
  • lit, écrit et parle en anglais (et en français pour les postes bilingues)
  • grimpe dans des échelles ou monte sur des machines et du matériel et en descend
  • se penche et s’accroupit
  • soulève des articles qui serviront de preuves et les transporte sur de courtes distances
  • pousse ou tire des structures pour les mettre à l’essai
  • soulève un ordinateur portatif et l’utilise pour taper des rapports, etc.
  • manipule des documents et des dossiers
  • utilise le téléphone
  • répond à des questions et fait des présentations orales

Les exigences fonctionnelles énoncées ci-dessus ne se présentent pas toutes chaque jour, mais un inspecteur ou une inspectrice peut devoir répondre chaque jour à une combinaison de celles ci.

Processus de recrutement

Les entrevues pourront avoir lieu en personne ou de façon virtuelle. Une entrevue virtuelle se tiendra sur Teams ou au moyen d’une autre technologie. Dans le cas d’une entrevue en personne, l’entrevue sera planifiée au lieu de son choix ou dans un bureau local du ministère.

Les candidats doivent se rendre dans un bureau du ministère pour accomplir certaines formalités, remplir des documents relatifs à l’habilitation de sécurité, présenter une pièce d’identité ou obtenir de la documentation concernant l’accueil et l’intégration des nouveaux employés : le cas échéant, cela se fera de la façon la plus sécuritaire possible.

N’hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions.

Le processus de recrutement des inspecteurs de la santé et de la sécurité au travail comporte six étapes principales et peut durer de 3 à 4 mois. Les candidats seront satisfaits à l’issue de chaque étape s’ils ont satisfait à ses exigences et s’ils passent à l’étape suivante ou non.

Étape 1 : Demande d’emploi

Les candidats doivent envoyer un formulaire de demande d’emploi. Les candidats sont priés de lire les instructions données dans le formulaire de demande et de les suivre pour remplir et soumettre leur demande.

Dans le cadre de ce processus, les candidats sont appelés à sélectionner et à classer par ordre de préférence jusqu’à deux lieux de travail pour lesquels ils accepteraient une éventuelle offre d’emploi. S’il n’y a qu’un seul lieu de travail offert dans le cadre du concours, veuillez indiquer ce lieu en guise de reconnaissance du lieu de travail où vous acceptez de travailler. Si un emploi vous est offert, selon la distance entre votre résidence et la région desservie par le bureau.

Si ce n’est pas la première fois que vous soumettez votre candidature pour un poste d’inspecteur ou d’inspectrice de la santé et de la sécurité au travail, veuillez l’indiquer dans votre formulaire de demande. Compte tenu de changements apportés à nos outils de recrutement, aucune exemption ne s’applique dans le cadre des processus, même si vous avez déjà appliqué à une offre par le passé.

Si vous appliquez à plus d’un programme, veuillez l’indiquer dans votre demande; nous pourrons ainsi la traiter en conséquence.

Étape 2 : Présélection

Les formulaires de demande dûment remplis et soumis à temps sont évalués et présélectionnés, et les personnes dont l’expérience, les compétences, les connaissances et les habiletés correspondent le plus aux exigences du poste sont retenues pour la prochaine phase du processus de recrutement.

Étape 3 : Entretien structuré axé sur la performance

Les personnes qui remplissent les critères de sélection sont invitées à un entretien sur le comportement afin de déterminer si elles possèdent les aptitudes comportementales nécessaires pour occuper le poste d’inspecteur ou d’inspectrice de la santé et de la sécurité au travail. Cet entretien, qui dure environ 75 minutes, est mené par des gestionnaires du ministère du Travail, de l’Immigration, de la Formation et du Développement des compétences.

Étape 4 : Évaluation des compétences techniques et examen écrit

Les personnes qui réussissent l’entretien structuré axé sur la performance sont convoquées à une évaluation des compétences techniques, réalisée par des gestionnaires du ministère du Travail, de l’Immigration, de la Formation et du Développement des compétences. L’entretien est axé sur les compétences techniques et les aptitudes pertinentes. Une fois l’évaluation terminée, les candidats doivent passer un examen écrit.

Étape 5 : Habilitation de sécurité

Conformément à la Politique relative aux vérifications de sécurité du personnel de la fonction publique de l’Ontario, les candidats les mieux cotés devront se soumettre à des vérifications de sécurité approfondies, y compris une vérification de casier judiciaire et une vérification du dossier de conduite (au moment de l’embauche).

Vous devrez faire effectuer la vérification de votre casier judiciaire à vos propres frais et en fournir les résultats, avec votre consentement écrit, au Bureau de la transition et de la sécurité (BTS) de la Division des services relatifs aux ressources humaines, qui s’occupera de l’évaluation des résultats. Le Bureau de la transition et de la sécurité demandera et obtiendra, avec votre consentement, les vérifications supplémentaires prévues dans la section Renseignements supplémentaires/Coordonnées que vous n’auriez pas obtenues vous-mêmes, le cas échéant. (Nota : Si une vérification de l’habilitation à travailler auprès de personnes vulnérables est exigée, vous devrez l’obtenir en personne auprès de votre service de police local.)

Un casier judiciaire ou toute autre condamnation au fédéral ne signifie pas automatique que vous êtes inadmissible au poste. Le Bureau de la transition et de la sécurité examinera et évaluera les résultats de vos vérifications de sécurité à la seule fin de prendre une décision quant à votre habilitation de sécurité. Les détails des vérifications de sécurité d’une personne seront pris en compte dans le contexte précis des fonctions et responsabilités attachées au poste à pourvoir et le BTS les conservera dans la plus stricte confidentialité.

En ce qui concerne les candidats qui travaillent actuellement au sein de la fonction publique de l’Ontario, nous examinerons les exigences relatives à l’habilitation de sécurité, car elles sont liées au poste actuel de la personne et au poste en question. Nous pourrons ainsi déterminer si le processus et nécessaire.

Étape 6 : Vérification des références

À l’étape technique, on vous demandera de soumettre le nom de trois personnes pouvant vous donner des références liées à des emplois actuels et antérieurs. Assurez-vous de choisir comme références des personnes qui ont supervisé votre travail et qui peuvent parler en toute connaissance de cause de votre performance professionnelle. Le ministère pourra contacter ces trois personnes s’il envisage de vous offrir un poste.

Étapes additionnelles

Si votre candidature est prise en considération pour un poste bilingue, vous devrez démontrer que vous avez des aptitudes en français oral avancé en présentant un certificat valide ou en réussissant un examen. Nous fournirons l’examen au besoin.

Si votre candidature est retenue et que vous faites déjà partie de la fonction publique de l’Ontario, un examen de votre dossier d’employée ou d’employé sera effectué.

Si votre candidature est retenue

Si votre candidature est retenue, nous vous ferons une offre d’emploi verbale. Si vous l’acceptez, nous vous enverrons une lettre d’affectation qui contiendra des renseignements tels que votre date d’entrée en fonction, votre catégorie d’emploi et votre salaire de départ. Les offres d’emploi sont faites sous réserve de résultats satisfaisants des vérifications de sécurité approfondies.

Orientation et formation obligatoire pour les nouveaux employés

Les inspecteurs et inspectrices de la santé et de la sécurité au travail nouvellement embauchés reçoivent une orientation en vue de se familiariser avec les buts, les politiques et les objectifs du ministère. Le processus d’orientation a pour objet d’aider les nouveaux employés à partir du bon pied, à s’adapter plus vite et mieux à l’emploi, à se sentir partie de l’équipe dès le premier jour.

Après l’orientation, les nouvelles recrues suivent une formation intensive obligatoire d’une durée de 5 à 6 mois. Cette formation est donnée en salle de classe et sous forme virtuelle. Les nouvelles recrues ne pourront être dispensées d’aucun volet de cette formation obligatoire. La formation officielle a généralement lieu de façon virtuelle et dans des bureaux locaux, et elle s’accompagne de périodes d’expérience sur le terrain durant lesquelles chaque nouvelle recrue travaille avec une inspectrice ou un inspecteur chevronné qui lui sert de  mentor . Les nouveaux inspecteurs subissent des examens portant sur leurs connaissances et sur les compétences nouvellement acquises au fur et à mesure que progresse leur période d’essai. Cette période d’essai dure neuf (9) mois.

Les cours portent, entre autres, sur ce qui suit :

La formation supplémentaire propre aux divers secteurs d’activité dépendra du poste que vous aurez obtenu et comprendra en particulier un des éléments suivants :

  • formation sur les règlements régissant le secteur de l’industrie
  • formation sur les règlements régissant le secteur de la construction
  • formation sur les règlements régissant le secteur des mines

Questions sur l’emploi et réponses par des inspecteurs et inspectrices

Quels sont les aspects les plus intéressants de cet emploi? Qu’appréciez-vous le plus du poste d’inspecteur de la santé et de la sécurité au travail?

 J’aime la variété des lieux de travail et des processus que j’ai l’occasion de voir. On se retrouve chaque jour dans un environnement unique. Un jour, il peut s’agir d’un fabricant de boissons gazeuses ou d’un constructeur de navires et le lendemain, d’une industrie sidérurgique, d’une usine de cigarettes ou d’un lieu de travail spécialisé dans la plongée, la démolition ou les explosifs. 

 C’est une excellente occasion d’en apprendre davantage sur différentes industries et différents types de travail. Nous voyons des milieux de travail que la plupart des membres du grand public ne verront jamais, à moins d’y travailler eux-mêmes. Il s’agit d’un excellent emploi pour les personnes curieuses, qui aiment apprendre. 

 J’apprécie la souplesse et l’autonomie. Nous planifions nous-mêmes notre travail et établissons nos propres priorités. On n’est assujetti à aucune structure stricte. Il s’agit simplement d’établir son propre horaire pour s’assurer que le travail sera fait. 

 Il est parfois difficile de changer les attitudes à l’égard de la santé et de la sécurité, mais si vous faites bien votre travail d’inspecteur, vous savez que le lieu de travail sera plus sécuritaire pour les employés. 

 J’apprécie vraiment l’aspect d’enquête de l’emploi. C’est toujours un défi d’assembler les morceaux du casse-tête. Parfois, vous devez examiner des circonstances et des événements qui n’ont apparemment aucun lien entre eux pour en arriver à une conclusion, puis rédiger votre rapport avec des recommandations. 

 J’apprécie l’aspect du travail qui me permet d’interagir avec d’autres organismes, comme la police, le Bureau du coroner, les ingénieurs, les représentants des services d’incendie et d’autres spécialistes. 

Quels sont certains des défis que comporte le travail d’un inspecteur de la santé et de la sécurité au travail?

 Un décès sur le lieu de travail constitue un aspect stressant de l’emploi. Bien que nous ne soyons jamais les premiers arrivés, le corps est encore là quand nous nous présentons sur les lieux s’il s’agit d’une mort évidente. Vous ne pouvez pas faire ce travail si vous êtes facilement dégoûté. Nous ne sommes pas dans la même situation que les policiers ; comme nous ne voyons pas autant de décès que ces derniers, nous ne nous y habituons jamais. 

 Certains milieux de travail peuvent être plutôt mal en point. Nous devons nous rendre dans des usines qui sont sales et bruyantes, et où règnent des odeurs nauséabondes. De plus, nous procédons à des inspections dans des abattoirs, ce qui peut s’avérer plutôt pénible, surtout si vous êtes facilement dégoûté. 

 Dans certains cas, nous devons traiter avec des employeurs ou des travailleurs qui peuvent être arrogants ou hostiles. Il faut être capable de rester poli et faire preuve de patience avec ces personnes pendant qu’elles déchargent leur colère. 

 Si vous êtes un nouvel inspecteur, les employeurs et les agents de la santé et de la sécurité dans certains lieux de travail vous mettront à l’épreuve. Certains sont hostiles et tentent de vous défier, mais il y en a d’autres qui, au contraire, essaient d’être très coopératifs. 

 Nous n’appliquons pas uniquement la Loi sur la santé et la sécurité au travail. Il y a au moins douze textes de loi que nous devons connaître. Il est difficile de les connaître tous et, parfois, il peut s’écouler des semaines ou des mois sans que vous n’ayez à recourir à un texte de loi. Vous devez donc étudier les lois en tout temps. 

 Il s’agit d’un emploi qui peut parfois être très solitaire, puisque nous utilisons des ordinateurs portables et que nous réalisons la presque totalité de notre travail à partir de nos véhicules; nous n’avons donc pas beaucoup de raisons de nous rendre au bureau. Cela nous enlève une occasion évidente de rencontrer d’autres inspecteurs avec qui nous pourrions partager nos idées ou discuter des problèmes résolus. 

Qu’est-ce qui aiderait un nouvel employé à réussir dans cet emploi?

 La crédibilité et le respect font toute la différence dans cet emploi. De nombreux lieux de travail que nous visitons sont encore dominés par des hommes qui vous défieront et vous mettront à l’épreuve pour voir ce que vous savez de leur type de travail. Par exemple, si vous vous rendez sur un chantier de construction, vous êtes mieux de posséder quelques connaissances dans ce domaine. Dans l’industrie, c’est encore plus difficile puisque celles-ci sont nombreuses et variées. Les employeurs s’attendent à ce que vous soyez en mesure de "joindre le geste à la parole". 

 L’élément le plus important dans cet emploi est la possession de "bonnes aptitudes en relations interpersonnelles". Vous devez être en mesure d’amener les gens à vous parler. Vous devez être juste, mais ferme, et leur dire que vous ne partirez pas avant d’avoir pu faire votre travail. Il importe de pouvoir leur expliquer les lois et de les mettre au fait des conséquences auxquelles ils s’exposent s’ils ne collaborent pas avec vous. 

 Vous devez être raisonnable pour que les personnes puissent vous parler. 

 Une expérience de travail dans des milieux de travail variés constitue un avantage. 

 Vous devez forger des relations de travail professionnelles et positives avec les clients. Cela est particulièrement vrai dans le secteur industriel parce que vous visitez constamment les mêmes lieux de travail, traitant avec les mêmes personnes. 

 Vous devez avoir confiance en vous. Certains employeurs et travailleurs tenteront de vous manipuler. Vous devez donc être en mesure de tenir bon et de mener votre tâche à bien. 

Quels éléments pourraient occasionner des problèmes à un nouvel employé?

 De mauvaises aptitudes en relations interpersonnelles et le fait d’être "Je sais tout". Le problème avec ce travail, c’est que vous ignorez ce que vous ne savez pas avant de vous retrouver à tenter de faire un travail. Nous interprétons et appliquons les lois, mais nous ne sommes pas des "experts" dans tous les types de lieux de travail ou de processus. Si nous avons besoin d’aide, nous pouvons faire appel à un spécialiste en la matière tel un ingénieur, un hygiéniste ou un avocat.  

 Certaines personnes s’épanouissent dans la confrontation. Vingt-cinq pour cent des visites seront conflictuelles, mais si l’inspecteur devient agressif, cela crée des problèmes pour tout le monde. 

 Vous ne réussirez pas dans cet emploi si vous êtes étroit d’esprit et incapable de faire preuve d’objectivité. 

 Les personnes qui manquent de diplomatie ou qui laissent le pouvoir leur monter à la tête ne feront qu’aggraver les situations. Nous sommes en position d’autorité et devons assumer cette responsabilité de façon appropriée. 

 Nous devons demeurer neutres et impartiaux pour l’employeur ou les employés. On ne peut pas entrer dans un lieu de travail et prendre parti, ni aider une des parties. 

 Vous devez être capable d’écouter les suggestions, d’accepter la critique et de travailler en équipe. 

Quelles sont certaines des différences entre les secteurs (c.-à-d. les secteurs de l’industrie, de la construction et des mines)?

 La technologie évolue très rapidement dans le secteur minier. Il est donc important de demeurer au fait des éventuels dangers liés à la nouvelle technologie. 

 Dans le secteur de la construction, les inspecteurs tendent à passer plus de temps au Tribunal. Les questions sont généralement résolues plus rapidement et nous distribuons généralement davantage de contraventions. C’est la nature du travail qui entre en ligne de compte. S’il y a un problème, celui-ci est identifié et réglé de sorte que le travail puisse continuer. 

 Dans le secteur de la construction, les gens avec qui nous traitons semblent bourrus au départ, mais ils subissent beaucoup de pression pour accomplir leur travail. Ils sont généralement moins au courant de la loi ou la connaissent moins; nous devons donc travailler avec eux pour améliorer leur compréhension à l’égard de celle-ci. 

 Les travailleurs du secteur minier connaissent très bien la Loi sur la santé et la sécurité au travail; vous devez donc être préparé à ce que les deux parties présentes sur le lieu de travail vous demandent des explications sur vos décisions et votre interprétation de la loi. 

 Dans le secteur industriel, particulièrement dans les plus grandes usines, les travailleurs connaissent généralement plutôt bien la loi et les règlements et vous demanderont parfois des explications sur votre interprétation de la loi. 

Quel conseil donneriez-vous à une personne qui pose sa candidature pour un poste d’inspecteur de la santé et de la sécurité au travail?

 Les inspecteurs sont des fonctionnaires du gouvernement; ils ne doivent donc pas oublier de demeurer sensibles et de choisir leurs mots avec soin. Un sens de l’humour peut aider à établir un rapport avec les clients, mais vous devez vous assurer que ce que vous direz ne sera pas mal interprété. Vous devez être politiquement correct en tout temps. 

 Il est important d’écouter les deux côtés d’une question avant de prendre une décision. 

 Lorsque vous êtes sur appel, ce qui est volontaire, vous devez être préparé à réagir à toutes les situations. Vous pourriez par exemple être appelé à gérer des situations dans les secteurs de l’industrie, de la construction et des mines même si votre rôle clé se situe dans seulement un de ces secteurs.  (Remarque : Le travail sur appel est obligatoire dans certains domaines.)

 La crédibilité revêt une grande importance dans ce travail. Si vous n’avez pas d’antécédents dans la construction, l’industrie ou les mines, votre tâche pourra s’avérer fort difficile et vous serez défié par les employeurs dans le lieu de travail. 

 N’apportez pas votre travail à la maison. Faites un bon travail lorsque vous êtes au travail, mais ensuite, laissez tomber! L’emploi peut être stressant; vous avez donc besoin d’une pause. 

 Faites bien votre travail, et souvenez-vous que vous devez être en mesure de justifier et de défendre ce que vous faites et ne faites pas après avoir quitté un lieu de travail. 

Y a-t-il autre chose qu’un nouvel employé éventuel devrait savoir?

 Les nouveaux employés doivent comprendre les milieux physiques dans lesquels nous travaillons. Nous devons parfois grimper dans des échelles ou nous tenir debout sur un toit, une grue ou un pont. Je suis heureux de ne pas avoir la phobie des hauteurs. 

 Ils doivent savoir que certains lieux de travail que nous visitons sont très sales et très bruyants, et qu’il y règne des odeurs repoussantes. Nous sommes parfois tenus de ramper autour et en dessous du matériel pour procéder à une inspection ou à une enquête appropriée. 

 Il n’est pas inhabituel de devoir parcourir de bonnes distances à pied dans la boue pour se rendre sur un lieu de travail; il ne faut donc pas craindre de se salir. 

 Nous sommes exposés à l’environnement — pluie, boue, chaleur et froid. Nous nous rendons dans des usines où il fait chaud et sommes exposés à des vapeurs de soudage, à de la peinture et à d’autres odeurs de fabrication. 

 Je ne voudrais pas être claustrophobe, parce qu’il me faut parfois entrer dans un four qui a été arrêté pour en faire l’inspection. 

Les inspecteurs et inspectrices doivent respecter tous les éléments du Code de pratique des autorités de réglementation, qui incluent ce qui suit :

Normes de service

Dès le premier contact avec le client, l’inspecteur, l’enquêteur ou le vérificateur :

  • s’identifie et nomme le ministère qu’il représente
  • précise quelle loi lui confère le pouvoir d’inspection, d’enquête ou de vérification dont il est investi
  • offre des renseignements de nature générale concernant l’inspection, la vérification ou le processus d’application des règlements pertinents
  • fournit un numéro de téléphone où obtenir de plus amples renseignements ou une rétroaction si nécessaire

1. Honnêteté et intégrité

Remplir ses fonctions d’une manière qui inspire la confiance et le respect pour le poste de confiance qu’occupent les membres du personnel de la Division de l'équité, de la santé et de la sécurité en milieu de travail.

Objectif : Le personnel n’entreprend aucune activité qui est, ou pourrait sembler être, incompatible avec ses responsabilités et ses tâches ou qui remet en question son objectivité, son intégrité et son impartialité. Le personnel se conforme aux lignes directrices concernant les conflits d’intérêts de la Fonction publique de l’Ontario et cerne les situations de conflit d’intérêts éventuelles, réelles ou perçues.

Les membres du personnel de la Division de l'équité, de la santé et de la sécurité en milieu de travail :

  • respectent et appliquent, en tout temps et dans toutes les interactions avec le client, les politiques et procédures du programme établies par le ministère du Travail, de l’Immigration, de la Formation et du Développement (MTIFDC)
  • expliquent clairement la raison d’être d’une décision ou d’une mesure
  • expliquent clairement à toutes les parties concernées quelles sont les options (p. ex., pour en appeler d’une décision) ainsi que le processus d’enquête et les dispositions législatives régissant une enquête, une inspection ou une vérification
  • n’émettent aucune critique relative au MTIFDC dans le cadre d’une conversation avec le client ou les parties intéressées
  • prévoient les situations où il existe un conflit d’intérêts réel ou perçu et évitent de se retrouver dans ce genre de situation
  • recueillent toute l’information exacte auprès de toutes les parties concernées, sans préjugés
  • sont prêts à admettre une erreur et à prendre les mesures correctives appropriées
  • font part de toute information pertinente au client de façon intégrale et transparente, tout en respectant les exigences législatives concernant la confidentialité et l’anonymat du client
  • ne se laissent pas influencer par le favoritisme, la partialité, les pots-de-vin ou les menaces au moment de prendre une décision
  • fondent leurs décisions sur l’information actuelle et pertinente, conformément aux politiques et procédures du MTIFDC.
  • sont perçus par toutes les parties en cause dans le dossier comme étant neutres et au-delà de tout reproche.

2. Confidentialité

Traiter confidentiellement tout ce que le personnel de la Division de l'équité, de la santé et de la sécurité en milieu de travail voit, entend ou apprend et qui est de nature confidentielle, à moins que l’exercice des fonctions ou les dispositions n’en décident autrement.

Objectif : Le personnel s’en tient à la Loi sur l’accès à l’information et la protection de la vie privée de façon à respecter la confidentialité et le caractère critique des renseignements concernant les parties intéressées. Le personnel recueille et protège tout renseignement interne et externe conformément aux lois, aux règlements, aux politiques et aux procédures pertinents.

Les membres du personnel de la Division de l'équité, de la santé et de la sécurité en milieu de travail :

  • reconnaissent et respectent la nature fondamentale de l’information confidentielle
  • sont pleinement conscients des documents et de l’information qui sont jugés confidentiels au MTIFDC
  • veillent à assurer le suivi, le contrôle et la protection des documents et des présentations ou communications (par exemple, ranger les documents le soir, respecter les échéanciers de conservation des dossiers autorisés)
  • s’assurent qu’aucune information personnelle, protégée et à caractère critique ne fait l’objet d’une conversation avec une tierce partie, ne lui est communiquée et n’est entendue d’elle
  • informent le client qu’une partie des renseignements qu’il fournit pourrait être accessible en vertu de la Loi sur l’accès à l’information et la protection de la vie privée
  • informent les clients demandant des renseignements personnels, protégés et à caractère critique qu’ils doivent communiquer avec les parties autorisées
  • protègent l’anonymat du client, à moins que la loi n’exige la divulgation de cette information

3. Respect

Traiter les entreprises et le public avec respect et faire preuve de courtoisie en tout temps et dans toutes les situations.

Objectif : Le personnel est courtois en tout temps, peu importe combien une situation est difficile ou tendue.

Les membres du personnel de la Division de l'équité, de la santé et de la sécurité en milieu de travail :

  • prêtent une oreille attentive, reconnaissent les inquiétudes ou les griefs du client et répondent avec empathie
  • maintiennent le contact visuel avec le client de façon à développer de bons rapports, là où c’est approprié
  • traitent chaque client individuellement
  • demeurent calmes et posés en tout temps
  • adoptent le comportement et la présentation appropriés à la situation du client
  • tiennent compte des sensibilités, des difficultés et de la situation particulière du client
  • reconnaissent les inconvénients que pourrait entraîner le fait d’interrompre la routine du client (par exemple, interruption d’un appel téléphonique important)
  • font part des décisions, ordonnances ou documents officiels d’une manière qui tient compte des réactions négatives éventuelles du client
  • se retirent temporairement de toute situation qui dégénère, s’il y a lieu

4. Rapidité d’exécution

Effectuer et terminer les activités prévues dans les délais prescrits.

Objectif : Le personnel s’en tient aux prescriptions de la loi, aux politiques et aux procédures de façon à faire en sorte que les délais établis soient respectés. Le personnel respecte tous les engagements internes et externes en matière de temps.

Les membres du personnel de la Division de l'équité, de la santé et de la sécurité en milieu de travail :

  • respectent les délais internes et externes (p. ex., les délais prescrits par les lois)
  • fixent toujours des délais raisonnables pour eux-mêmes, leurs collègues et les clients
  • communiquent clairement au client les attentes concernant les délais
  • communiquent et négocient promptement avec le client tout changement dans les délais dans le cadre de l’autorité établie
  • répondent rapidement à toute demande d’information d’un client
  • s’assurent que les décisions sont prises et communiquées au client conformément aux lois, aux politiques et aux procédures, ou dès que possible
  • s’organisent en utilisant les outils de gestion du temps appropriés et d’autres ressources

5. Connaissances et compétences

Développer et améliorer les connaissances et le degré de compétence du personnel de la Division de l'équité, de la santé et de la sécurité en milieu de travail.

Objectif : Le personnel et les chefs de service veillent à ce que les employés atteignent un haut niveau de connaissances et de compétence au sein de leur poste grâce à un engagement visant l’acquisition continue de connaissances.

Les membres du personnel de la Division de l'équité, de la santé et de la sécurité en milieu de travail :

  • sont en tout temps conscients de leur propre degré de connaissances et de compétence à l’égard de l’emploi et saisissent les occasions de développement au besoin
  • sont motivés dans leur quête d’occasions d’apprendre et de matériel pour ce faire
  • lisent et se tiennent à jour à propos de la législation, des politiques, de la terminologie et des procédures propres au MTIFDC
  • suivent régulièrement et de près les médias de la collectivité et les moyens de communication de masse à l’affût des nouveaux développements, des tendances et des événements afin de prévoir les demandes à venir relativement au MTIFDC
  • mènent les recherches nécessaires pour trouver les réponses désirées
  • jouent un rôle de ressource en matière d’information auprès de leurs collègues

6. Objectivité

Remplir toutes les fonctions de façon impartiale et objective, sans favoritisme ni mauvaise volonté, conformément à la loi, aux règlements, aux normes, aux politiques et aux procédures pertinentes, ainsi qu’aux preuves accumulées.

Objectif : Le personnel traite tous les clients et toutes les situations de manière objective et d’une façon qui démontre son impartialité. Le personnel prend des décisions impartiales et objectives fondées sur la loi, les règlements et les normes pertinentes, ainsi que sur les politiques et procédures propres à la fonction publique de l’Ontario.

Les membres du personnel de la Division de l'équité, de la santé et de la sécurité en milieu de travail :

  • gardent à l’esprit les buts du MTIFDC tout le temps que durera l’interaction avec le client
  • évitent de forger des idées préconçues ou des présomptions au sujet des conclusions probables à partir de renseignements incomplets (c.-à-d. qu’ils pèsent soigneusement toutes les données concernant chaque dossier)
  • se concentrent sur les enjeux de la situation, plutôt que sur la personnalité ou les préférences personnelles du client ou les leurs
  • ne se fient pas seulement sur les pouvoirs que confère l’autorité lorsqu’ils interagissent avec des gens sur le lieu du travail
  • traitent tous les clients de façon impartiale
  • mettent à profit toutes les ressources du MTIFDC afin de s’assurer que les décisions prises sont objectives
  • dévoilent immédiatement tout conflit d’intérêts éventuel
  • tiennent toujours compte des deux côtés d’une question présentés par les parties touchées, sans traitement préférentiel
  • ignorent toute information non pertinente, fondant uniquement sur les éléments de preuve toute décision touchant le client
  • évitent de donner une tournure personnelle à une situation afin de ne pas influer sur la collecte de preuves ou la prise de décisions
  • ne permettent jamais à un client agressif d’exercer quelque pression que ce soit sur le processus décisionnel et ne réagissent jamais de manière agressive aux tactiques d’intimidation ou d’effarouchement d’un client
  • prennent, dans toutes les situations, une décision seulement après avoir recueilli et examiné l’information pertinente

7. Conformité et risques

Tenir compte de l’intérêt public et de la gestion des risques au moment de planifier et d’entreprendre des activités liées à la conformité.

Objectif : Le personnel chargé de la conformité cible les secteurs à haut risque ainsi que les secteurs de non-conformité et utilise des outils de conformité souples et adaptés au niveau de risque ainsi qu’à la nature et aux circonstances de la contravention.

Les membres du personnel de la Division de l'équité, de la santé et de la sécurité en milieu de travail :

  • informent clairement le client de sa responsabilité et des objectifs
  • établissent un ordre de priorité des dossiers relativement aux risques pour le client (c.-à-d. les travailleurs) et le public
  • examinent de façon proactive les dossiers d’antécédents propres au client qui fait l’objet d’une vérification avant de procéder à celle-ci
  • procèdent à un examen permettant de comparer le client
  • recueillent tous les renseignements pertinents à partir de toutes les sources disponibles pour s’assurer d’une entrée sécuritaire et valide dans le lieu de travail du client
  • évaluent toute l’information pertinente relative au client et déterminent la meilleure démarche à adopter pour gérer chaque cas
  • évaluent et utilisent un éventail d’options et d’outils de conformité et choisissent l’option ou l’outil qui convient le mieux aux circonstances (par exemple, une première infraction par rapport à une récidive)
  • suivent de près les ordonnances rendues afin de s’assurer qu’il y a effectivement conformité
  • rendent les ordonnances appropriées conformément aux politiques, aux procédures et aux directives

(Éléments propres aux inspecteurs et inspectrices de la santé et de la sécurité au travail)

  • utilisent le plan sectoriel pour établir les plans et les objectifs du secteur avec les partenaires afin de déterminer les employeurs et les secteurs qui leur permettent d’utiliser leur temps de façon optimale pour cibler les clients et les activités à haut risque
  • examinent le matériel provenant de sources connexes (par exemple, Commission de la sécurité professionnelle et de l’assurance contre les accidents du travail) pour déterminer les employeurs que doit cibler l’enquête
  • tirent profit de l’expérience (par exemple, connaissance appliquée automatique des entreprises, lois, clients et expériences antérieures des employeurs et des processus administratifs, sensibilisation à l’environnement et processus liés aux gens et aux compétences) pour prévoir les risques et les dangers futurs afin de pouvoir établir des liens complets avec tous les renseignements au cours de l’enquête (par exemple, motivation des clients, intentions et rapports verbaux des clients)
  • établissent et utilisent des partenariats (par exemple, Commission de la sécurité professionnelle et de l’assurance contre les accidents du travail, associations sur la santé et la sécurité) pour diffuser des renseignements et offrir de la formation en vue de favoriser la conception d’un système de responsabilité interne visant la conformité des clients
  • font toujours le suivi des ordonnances de conformité

Liste des bureaux régionaux et des régions desservies

Les inspectrices et les inspecteurs rendent compte de leurs activités aux bureaux suivants et travaillent dans les régions desservies par ceux-ci :

Région du Nord

North Bay

200, avenue First Ouest
North Bay (Ontario)

Régions desservies : North Bay, West Nipissing, Parry Sound, Temagami, Algonquin Park (y compris le canton de South Algonquin)

Sault Ste. Marie

70 Foster Drive
Sault Ste. Marie (Ontario)

Régions desservies : Cité de Sault Ste. Marie, Blind River, Elliot Lake, Manitouwadge, Marathon, Wawa

Sudbury

159, rue Cedar
Sudbury (Ontario)

Régions desservies : Cité du Grand Sudbury y compris Noelville, Warren, Markstay, Copper Cliff, Whitefish, Massey, Espanola, Manitoulin Island, Killarney, Spanish/Massey, Onaping, Biscotasing, Shining Tree, Sultan, Gogama

Timmins

5520, Highway 101 Est
South Porcupine (Ontario)

Régions desservies : Timmins, Black River/Matheson, Cochrane, Hearst, Iroquois Falls, Kapuskasing, Kirkland Lake, Temiskaming Shores, Moosonee, Foleyet, Latchford et les communautés côtières des Premières Nations (Premières Nations de Moose Factory, Kashechewan, Fort Albany, Attawapiskat et Peawanuck)

Thunder Bay

435, rue James Sud
Thunder Bay (Ontario)

Régions desservies : District de Thunder Bay, Dead Horse Creek, district de Kenora, district de Rainy River

Région de l’Ouest

Kitchener-Waterloo

4273, rue King Est
Kitchener (Ontario)

Régions desservies : Kitchener-Waterloo, Cambridge, Guelph

Windsor

4510 Rhodes Dr
Windsor (Ontario)

Régions desservies : Windsor, comté d’Essex, Chatham-Kent

London

217, rue York
London (Ontario)

Régions desservies : Municipalité régionale de Niagara

Région de Sud-Ouest

Hamilton

435, rue King Ouest
Hamilton (Ontario)

Régions desservies : Municipalité régionale de Hamilton, municipalité régionale de Halton, comté de Brant, comté de Haldimand/Norfolk

Niagara

301, rue St. Paul
St. Catharines (Ontario)

Régions desservies : Municipalité régionale de Niagara

Région de l’Est

Kingston

51 Heakes Ln
Kingston (Ontario)

Régions desservies : Comtés de Leeds et Grenville, Frontenac Lennox et Addington, South Hastings (Tudor et Cashel/Wollaston/Limerick), comté de Prince Edward

Ottawa

347, rue Preston
Ottawa (Ontario)

Régions desservies : Cité d’Ottawa, Ottawa-Centre, Manotick, comtés de Stormont, Dundas et Glengarry, anciennes cités de Kanata/Stittsville, Barrhaven, comtés de Renfrew et Lanark

Peterborough

300, rue Water Nord
Peterborough (Ontario)

Régions desservies : Muskoka, Peterborough, Northumberland Haliburton, cité de Kawartha Lakes, North Hastings (y compris le canton de Hastings Highlands), canton de Carlow/Mayo, ville de Bancroft

Région Centre-Est

North York

5001, rue Yonge
North York (Ontario)

Régions desservies : Cité de Toronto, y compris les anciennes municipalités d’Etobicoke, North York, York

Scarborough

2275, avenue Midland
Scarborough (Ontario)

Régions desservies : Cité de Toronto, y compris les anciennes municipalités d’East York et Scarborough, région de Durham, y compris la cité d’Oshawa, cité de Pickering, municipalité de Clarington, ville d’Ajax, ville de Whitby, ville de Brock, canton de Scugog, canton d’Uxbridge

Région Centre-Ouest

Mississauga

1290 Central Parkway Ouest
Mississauga (Ontario)

Régions desservies : Mississauga, Brampton, Caledon, Woodbridge, Kleinburg, Bolton, Nobleton, Beeton, Tottenham, Shelburne, Grand Valley, Orangeville, Collingwood, Wasaga Beach, Stayner, Midland, Penetanguishene, Midhurst, Coldwater (partagée)

Newmarket

17345, rue Leslie
Newmarket (Ontario)

Régions desservies : Vaughan, Concord, Maple, King City, Stouffville, Aurora, Richmond Hill, Markham, Bradford, Sutton, Keswick, Virginia, Pefferlaw, Barrie, Orillia, Coldwater (partagée), Beeton, Mount Albert