Appendix 1: Construction trades covered and not covered under this agreement
Note: The trades listed in Table 1 are matched for the purposes of this agreement but are not equivalent with respect to training requirements or qualifications.
Table 1: Matched construction trades
Number | Quebec Title | Ontario Title | Interprovincial (IP) Red Seal Title |
---|---|---|---|
1 | Électricien / Electrician (regulated under R-20 and F-5) | Electrician—construction and maintenance / Électricien—construction et entretien |
Construction Electrician / Electricien (construction) Ont: IP only |
2 | Ferblantier / Tinsmith | Sheet metal worker / Tôlier |
Sheet metal worker / Ferblantier Ont: IP only |
3 | Frigoriste ou Tuyauteur – spécialité du frigoriste/ Refrigeration mechanic or pipe- fitter – specialty of refrigeration | Refrigeration and air conditioning mechanic/ Mécanicien en réfrigération et en climatisation |
Refrigeration and air conditioning mechanic / Mécanicien de réfrigération et d’air climatisé Ont: IP only |
4 | Tuyauteur – spécialité du plombier / Pipe-fitter – specialty of plumber (regulated under R-20 and F-5) | Plumber / Plombier | Plumber / Plombier |
5 | Tuyauteur – spécialité du poseur d’appareils de chauffage / Pipe- fitter – specialty of the heating systems installer (regulated under R-20 and F-5) | Steamfitter / Monteur de tuyaux de vapeur |
Steamfitter – Pipe-fitter / Monteur d’appareils de chauffage Ont: IP only |
6 | Operateur de grue automotrice – sceau rouge | Mobile Crane Operator (red seal) |
Grue automotrice sceau rouge/ Mobile Crane Operator (red seal) Ont: IP only |
7 | Briqueteur-maçon / Bricklayer- mason | Brick and stone mason / Briqueteur-Maçon |
Bricklayer / Briqueteur – Maçon Ont: IP only |
8 | Calorifugeur / Insulator | Insulator—(heat and frost) / Poseur de matériaux isolants |
Not Applicable (N/A) |
9 | Carreleur / Tile setter | Terrazzo, tile and marble craft / Métier de carrelage |
N/A |
10 | Charpentier-menuisier / Carpenter-joiner | General carpenter / Charpentier-menuisier Général |
Carpenter / Charpentier Ont: IP only |
11 | Chaudronnier / Boilermaker | Construction Boilermaker / Chaudronnier de construction |
Boilermaker / Chaudronnier Ont: IP only |
12 | Cimentier-applicateur / Cement finisher | Cement mason (includes cement finisher) ) /Cimentier (y compris le finisseur de béton) | N/A |
13 | Couvreur / Roofer | Roofer / Couvreur |
Roofer / Couvreur Ont: IP only |
14 | Ferrailleur / Reinforcing steel erector | Reinforcing rodworker / Monteur de barres d’armature | N/A |
15 | Mécanicien de chantier / Millwright | Construction Millwright / Mécanicien – monteur de Construction | Industrial mechanic (millwright) / Mécanicien industriel (de chantier) |
16 | Mécanicien de machines lourdes / Heavy equipment mechanic | Heavy duty equipment mechanic / Mécanicien d’équipement lourd |
Heavy duty equipment technician/ technician d’équipement lourd Ont: IP only |
17 | Mécanicien en protection – incendie ou tuyauteur – spécialité de poseur de gicleurs / Pipe-fitter – specialty of the fire protection mechanic or pipe-fitter – specialty of the sprinkler installer | Sprinkler and fire protection installer / Installateur de systèmes de protection contre les Incendies |
Sprinkler system installer / Poseur de gicleursOnt: IP only |
18 | Monteur d’acier de structure / Structural steel erector | Ironworker / Ferronier | N/A Ont: IP only as ironworker |
19 | Peintre / Painter | Painter decorator (commercial and residential) / Peintre —décorateur—secteur commercial et résidentiel |
Painter and decorator / Peintre et décorateur Ont: IP only |
20 | Plâtrier / Plasterer | Drywall finisher and plasterer/ Finisseur de murs secs & plâtrier |
N/A |
21 | Poseur de revêtements souples / Resilient flooring layer | Floor covering installer / Installateur de revêtements de sol |
Floor covering installer / Poseur de revêtements souples Ont: IP only |
22 | Poseur de systèmes intérieurs / Interior systems installer | Lather (Drywall, acoustic and lathing applicator) / Poseur de lattes |
N/A Ont: IP only |
23 | Serrurier de bâtiment / Ornamental ironworker | Ironworker / Ferronier (Note: Ontario trade is not divided into 2 branches) | N/A |
24 | Vitrier et monteur mécanicien (code 310) / Setter mechanic (Glazier) (code 310) | Glazier and Metal Mechanic / Vitrier et mécanicien des métaux |
Glazier / Vitrier (Ontario only) Ont: IP only |
25 | Opérateur de pelles mécaniques/Shovel operator | Excavator operator-Branch 2 of Heavy equipment operator/ Opérateur d’excavatrice-Division 2 d’opérateur d’équipement lourd |
N/A |
26 | Mecanicien d’ascenseur | Elevating Devices Mechanic (EDM-A) | N/A |
In Ontario:
- Certification is compulsory in trades numbered 1—6 and 26.
- Certification is voluntary in trades numbered 7—25, but may be required as a condition of employment.
In Quebec:
- Certification is compulsory in trades numbered 1—26 in the regulated sector of the construction industry, subject to R-20.
- In the sector of the construction industry that is subject to regulation F-5, administered by the MESS, certification is compulsory only in trades numbered 1,2 3, 4, 5, 6, 17, 25 and 26 but may be required in other trades as a condition of employment.
(1) The trade of Electrician has two Branches in Ontario: Branch 1 (Construction and Maintenance Electricians) and Branch 2 (Domestic and Rural Electrician). An Ontario Electrician-Branch 1 may perform the work of an Electrician in Quebec. An Ontario Electrician-Branch 2 must fulfil CCQ requirements to work in Quebec. A Quebec Electrician may perform the work of Electrician Branch 1 and Electrician Branch 2 in Ontario. Also, in Quebec, security systems installation is a specialty included under the trade of Electrician. Quebec workers in this specialty are not fully qualified electricians and as such must fulfil other Quebec or Ontario requirements to perform the work of an Electrician in Ontario.
Tables 2A, 2B and 2C: Gas, propane, petroleum and other trades in the construction sector
Tables 2A and 2B show gas, propane and petroleum trades (“gas trades”) practised in the construction industry. Table 2A is a list of gas trades in Ontario. Contractors and workers wishing to work in Ontario in the trades in Table 2A must meet certain requirements set by the TSSA. Table 2B is a list of gas trades/certificates in Quebec. Contractors and workers wishing to work in Quebec in the trades in Table 2B must meet requirements set by the MESS and the CCQ. Table 2C lists other construction trades in both provinces.
All trades in Tables 2A, 2B and 2C are under discussion at the time of signing of this agreement. For these trades, Ontario and Quebec agree to:
- complete the process already underway, and referred to in section 2.1.7 of this agreement, to develop measures of access as soon as possible;
- update Tables 2A, 2B and 2C as soon as measures of access have been developed.
Number | Trade |
---|---|
1 | Gas Technician 1, 2 or 3 |
2 | Gas Piping Fitter (GP) |
3 | Liquid Propane Fitter (LP) |
4 | Domestic Appliance Technician (D.A.) |
5 | Internal Combustion Alternate Fuel Technician
|
6 | Propane Plant Operator 1, 2, or 3 |
7 | Propane Cylinder Inspector |
8 | Oil Burner Technician 1 and 2 (OBT-1, OBT-2) |
9 | Oil Burner Technician 3 (OBT-3) |
10 | Petroleum Equipment Mechanic (PM.1, PM.2, PM.3, PM.4, PMH, or SO) |
11 | Elevating Devices Mechanic (EDM-B, EDM-C, EDM-E, or EDM-F) |
12 | Operating Engineer |
13 | High Pressure Welder |
14 | Gas Pipeline Inspector (GPI) |
15 | Maintenance, Repairs and Installation of Swimming Pools (with gas heater installation) |
Number | Trade |
---|---|
1 | MESS Certificate132(Préposé au service de tout type d’appareil -gaz canalisés et de pétrole liquéfiés) |
2 | MESS Certificate111 (Préposé à l’installation de la tuyauterie-gaz canalisés) |
3 | MESS Certificate121 (Préposé à l’installation de la tuyauterie–gaz de pétrole liquéfiés) |
4 | MESS Certificate134 (Préposé au service d’appareil-gaz canalisés et de pétrole liquéfiés) |
5 | MESS Certificate131 (Préposé au service d’appareil-gaz canalisés et de pétrole liquéfiés) |
6 | MESS Certificate314 (Préposé à la carburation-véhicules-gaz canalisés) |
7 | MESS Certificate226 (Préposé à la carburation-Véhicules-gaz de pétrole liquéfiés) |
8 | MESS Certificate222 (Préposé au remplissage des bouteilles-gaz de pétrole liquéfiés) |
9 | MESS Certificate223 (Préposé au transport et à la manutention en vrac-gaz de pétrole liquéfiés) |
10 | MESS Certificate 312 (surveillant-gaz canalisés) |
11 | Poseur de brûleur à l’huile |
12 | Mécanicien de machines fixe |
13 | Soudeur - Haute Pression |
14 | Mecanicien d’ascenseur |
15 | Inspecteur certifié d’équipement pétrolier |
Number | Trade |
---|---|
1 | Domestic and Rural Electrician / Électricien—secteur résidentiel et rural |
2 | Elevating Devices Mechanic—Cab Renovation (EDM-D) / Mécanicien d’ascenseurrenovation de la cabine |
3 | Installation and Maintenance of Intercom Systems / Installation et entretien de systèmes d’intercommunication |
4 | Hoisting Engineer: Mobile Crane Operator, Branch 1 and 2; Tower Crane Operator |
5 | Grutier |
Footnotes
- footnote[a] Back to paragraph Ontario no longer offers provincial certification in this trade.
- footnote[b] Back to paragraph MTCU delivers a certificate of apprenticeship (C of A) to a journeyperson who has completed theoretical and on-the-job training in these trades.
- footnote[c] Back to paragraph Ontario exam being developed.