Lexiques de portée générale pour la fonction publique de l’Ontario
Consultez ces lexiques de termes spécialisés et d’expressions lorsque vous traduisez des documents du gouvernement de l’Ontario destinés au public, par exemple :
- pages Web
- offres d’emploi
- communiqués
- affichage
- titres de directives et de politiques opérationnelles
Formes abrégées couramment utilisées
Consultez ce lexique pour trouver des formes abrégées couramment utilisées dans le gouvernement de l’Ontario. Ce lexique ne comprend pas de noms de ministères.
Sites Web du gouvernement
Consultez ce lexique pour trouver des expressions et termes utilisés dans les sites Web du gouvernement de l’Ontario.
Offres d’emploi et descriptions de poste
Consultez ce lexique pour trouver des expressions et termes utilisés dans les offres d’emploi et descriptions de poste du gouvernement de l’Ontario.
Communiqués et autres documents d’information
Consultez ce lexique pour trouver des expressions et termes utilisés dans les documents d’information ministériels destinés au public, y compris :
- les communiqués
- les documents d’information
- les faits en bref
- les messages d'intérêt public
Note : Les équivalents français sont les expressions que nous recommandons d’utiliser pour tous les ministères de l’Ontario. Cependant, les entrées anglaises ou françaises suivies d’un nom de ministère sont les expressions privilégiées par ce ministère.
Titres de directives, de politiques opérationnelles et de lignes directrices pour la fonction publique de l’Ontario
Consultez ce lexique pour trouver les titres des directives, des politiques opérationnelles et des lignes directrices pour la fonction publique de l’Ontario.
Affichage du gouvernement
Consultez ce lexique pour trouver des expressions et termes utilisés dans l’affichage du gouvernement de l’Ontario.
Affichage des tribunaux : avis aux visiteurs
Consultez ce lexique pour trouver des avis aux visiteurs courants dans l’affichage des tribunaux de l’Ontario.
Anglais |
Français |
---|---|
Assistance for Persons with Disabilities |
Aide aux personnes handicapées |
Attention Visitors |
Avis aux visiteurs |
Attention Visitors |
Avis aux visiteurs |
Attention Visitors |
Avis aux visiteurs |
Audio Recording |
Enregistrement audio |
Decorum In Courtroom
|
Décorum de la salle d'audience
|
Direct all inquiries to the information kiosk located in the public entrance lobby |
Veuillez adresser vos demandes au comptoir de renseignements situé dans le hall de l'entrée du public |
Do not hold door open. Keep closed and locked at all times. |
Ne pas garder la porte ouverte. Veuillez laisser la porte fermée et verrouillée en tout temps. |
In case of elevator malfunction follow these instructions:
|
En cas de panne de l’ascenseur :
|
In Case of Fire |
En cas d'incendie |
In this location, services are offered in both English and French |
Ici, nos services sont offerts en français et en anglais |
No food, beverages, gum, hats, cellphones or pagers allowed inside the courtroom |
Tout aliment, boisson, gomme à mâcher, chapeau, téléphone cellulaire ou téléavertisseur est interdit dans la salle d’audience |
No person in possession of a weapon or an article that could be dangerous to the public peace will be allowed to enter this court facility. Persons in possession of illegal articles will be subject to arrest and may be charged criminally. |
Toute personne en possession d’une arme ou d’un article pouvant représenter un danger pour l’ordre public se verra refuser l’entrée à ce palais de justice. Toute personne en possession d’un article illégal sera arrêtée et pourrait faire face à des accusations criminelles. |
NOTICE TO THE PUBLIC
|
AVIS AU PUBLIC
|
Notice to the public
If you have any doubts, consult a member of the legal profession. |
Avis au public
En cas de doute, veuillez consulter une avocate ou un avocat. |
Service Counter |
Comptoir de service |
This Courthouse is a scent/fragrances free environment. Fragrances cause health problems for some people who have asthma, allergies or multiple chemical sensitivities. We ask that you not wear cologne, perfume, or other scented products when you come to this building. |
Ce palais de justice est un milieu sans parfum. Les parfums causent des problèmes de santé à certaines personnes qui souffrent d’asthme, d’allergies ou de sensibilité chimique multiple. Nous vous demandons de ne pas porter d’eau de Cologne, de parfum ou d'autres produits parfumés lorsque vous venez dans cet édifice. |
Witnesses are not permitted to wait in the courtroom – please wait outside. |
Les témoins ne sont pas autorisés à attendre dans la salle d’audience. Veuillez attendre à l’extérieur. |
Dernière mise à jour : 15 octobre 2020.