Lexiques Ontario
Consultez Lexiques Ontario pour trouver les termes spécialisés utilisés au sein d’un ministère ou dans l’ensemble de la fonction publique de l’Ontario. Les lexiques sont créés et mis à jour par les ministères afin d’offrir des ressources aux traducteurs, chercheurs, et responsables de politiques et de communication, ainsi qu’à toutes les personnes en quête d’informations concernant la terminologie utilisée dans la fonction publique de l’Ontario.
Vous pouvez consulter la base de données Lexiques Ontario pour chercher un terme particulier, ou consulter les lexiques ministériels pour trouver des termes couramment utilisés par un ministère ou lui étant associés.
Ces lexiques ne doivent être utilisés qu’à des fins de référence. Lorsque vous traduisez pour un ministère ou dans le cadre de la fonction publique de l’Ontario, nous vous invitons à fonder votre traduction sur des sources et recherches variées.
Recherche dans la base de données Lexiques Ontario
Vous pouvez faire des recherches dans la base de données Lexiques Ontario si le lexique que vous cherchez est disponible. Vous pouvez également mener vos recherches directement dans les lexiques ministériels.
Consultez la base de données Lexiques Ontario pour trouver des termes spécifiques :
Cliquez sur « Sélection de la TermBase » pour passer d’une base de données à une autre
Recherche dans les lexiques ministériels
Consultez les lexiques ministériels pour trouver des termes couramment utilisés par un ministère ou lui étant associés :
- services à l’enfance et à la jeunesse
- éducation, collèges et universités
- gestion des situations d’urgence
- environnement et énergie
- secteur de la santé
- secteur de la justice :
- travail
Pour trouver des termes spécialisés ou couramment utilisés dans l’ensemble de la fonction publique de l’Ontario, consultez les lexiques suivants :
- formes abrégées couramment utilisées et titres de directives, de politiques opérationnelles et de lignes directrices pour l’ensemble de la fonction publique de l’Ontario
- vocabulaire utilisé dans les sites Web du gouvernement, les offres d’emploi, les communiqués de presse et l’affichage
- vocabulaire utilisé dans les documents clés du gouvernement, tels que les Rapports d’accessibilité des ministères, le budget des dépenses et les documents d’information sur le budget des dépenses
Lors de vos recherches dans les lexiques ministériels, veuillez noter que les équivalents français sont fournis par ordre alphabétique et non pas par ordre de préférence. La forme féminine française d’un titre de fonction et d’un adjectif suit normalement la forme masculine. Une seule forme est indiquée si les formes féminine et masculine sont identiques.
Symboles couramment employés
Ces symboles sont couramment utilisés pour indiquer des informations grammaticales ainsi que pour fournir du contexte et des définitions dans les lexiques bilingues :
Symbole | Description |
---|---|
m. | masculin |
f. |
féminin |
m./f. |
masculin ou féminin / forme épicène |
pl. |
pluriel |
{ } |
Les informations contenues dans ces parenthèses peuvent indiquer une note d’usage, une catégorie grammaticale, un domaine, un contexte, ou une information complémentaire concernant le sens du terme |
( ) |
Les informations contenues dans ces parenthèses peuvent indiquer une abréviation, un acronyme, ou un élément optionnel d’un terme |
Abréviations couramment employées
Ces abréviations sont couramment utilisées dans les lexiques bilingues :
Anglais | Abréviation |
Français |
---|---|---|
adjective |
adj |
adjectif |
et cetera |
etc |
et cetera |
feminine | f |
féminin |
general | gen |
général |
masculine | m | masculin |
noun | n | nom |
thing | qqch | quelque chose |
person | qqn | quelqu'un |