Consultez Lexiques Ontario pour trouver les termes spécialisés utilisés au sein d’un ministère ou dans l’ensemble de la fonction publique de l’Ontario. Les lexiques sont créés et mis à jour par les ministères afin d’offrir des ressources aux traducteurs, chercheurs, et responsables de politiques et de communication, ainsi qu’à toutes les personnes en quête d’informations concernant la terminologie utilisée dans la fonction publique de l’Ontario. 

Vous pouvez consulter la base de données Lexiques Ontario pour chercher un terme particulier, ou consulter les lexiques ministériels pour trouver des termes couramment utilisés par un ministère ou lui étant associés. 

Ces lexiques ne doivent être utilisés qu’à des fins de référence. Lorsque vous traduisez pour un ministère ou dans le cadre de la fonction publique de l’Ontario, nous vous invitons à fonder votre traduction sur des sources et recherches variées. 

Recherche dans la base de données Lexiques Ontario 

Vous pouvez faire des recherches dans la base de données Lexiques Ontario si le lexique que vous cherchez est disponible. Vous pouvez également mener vos recherches directement dans les lexiques ministériels

Consultez la base de données Lexiques Ontario pour trouver des termes spécifiques : 

Cliquez sur « Sélection de la TermBase » pour passer d’une base de données à une autre 

Recherche dans les lexiques ministériels 

Consultez les lexiques ministériels pour trouver des termes couramment utilisés par un ministère ou lui étant associés : 

Pour trouver des termes spécialisés ou couramment utilisés dans l’ensemble de la fonction publique de l’Ontario, consultez les lexiques suivants : 

Lors de vos recherches dans les lexiques ministériels, veuillez noter que les équivalents français sont fournis par ordre alphabétique et non pas par ordre de préférence. La forme féminine française d’un titre de fonction et d’un adjectif suit normalement la forme masculine. Une seule forme est indiquée si les formes féminine et masculine sont identiques. 

Symboles couramment employés 

Ces symboles sont couramment utilisés pour indiquer des informations grammaticales ainsi que pour fournir du contexte et des définitions dans les lexiques bilingues : 

SymboleDescription
m.masculin
f.

féminin

m./f.

masculin ou féminin / forme épicène 

pl.

pluriel

{ }

Les informations contenues dans ces parenthèses peuvent indiquer une note d’usage, une catégorie grammaticale, un domaine, un contexte, ou une information complémentaire concernant le sens du terme 

( )

Les informations contenues dans ces parenthèses peuvent indiquer une abréviation, un acronyme, ou un élément optionnel d’un terme 

Abréviations couramment employées 

Ces abréviations sont couramment utilisées dans les lexiques bilingues : 

AnglaisAbréviation

Français

adjective

adj

adjectif

et cetera 

etc

et cetera 

femininef

féminin

generalgen

général

masculinemmasculin
nounnnom
thingqqchquelque chose
personqqnquelqu'un