2026-2027 Services dispensés : services de soutien par les pairs pour les victimes de traite des personnes
Composante : Soutiens communautaires à la lutte contre la traite des personnes
Service: services de soutien par les pairs pour les victimes de traite des personnes
Description du service :
Le Programme des services de soutien par les pairs pour les victimes de traite des personnes a pour but d’offrir aux personnes qui ont survécu à la traite des personnes (TP) des services de soutien par les pairs pendant leur processus de guérison et/ou d’offrir une formation aux personnes qui ont une expérience vécue de la traite des personnes et qui sont employées ou souhaitent être employées dans les services de mentorat par les pairs.
Le Programme des services de soutien par les pairs pour les victimes de traite des personnes :
- permet de s’attaquer aux obstacles psychologiques et émotionnels auxquels sont confrontés les personnes survivantes;
- crée des environnements inclusifs qui favorisent la guérison et l’épanouissement socio-économique;
- renforce la coordination et améliore le continuum des services de soutien par les pairs adaptés (p. ex., soutien émotionnel, mentorat, orientation dans les systèmes, développement du sentiment d’appartenance) destinés aux victimes et aux personnes qui ont survécu à la traite des personnes afin de répondre à leurs besoins fondamentaux et de les aider à accéder à des soins qui tiennent compte des traumatismes, adaptés à la culture et non stigmatisants à toutes les étapes de l’exploitation, de la guérison et du rétablissement.
Personnes servies
Le programme sert les personnes qui ont survécu à la traite des personnes.
Caractéristiques du service :
Les services seront :
- offerts en tenant compte des traumatismes
- adaptés aux besoins particuliers des personnes qui ont survécu à la traite des personnes
- offerts en adoptant une approche holistique du rétablissement, axée sur la résilience et le développement des compétences
- offerts en adoptant une approche axée sur les personnes survivantes.
Service particulier offert :
Des projets axés sur la fourniture de programmes de soutien par les pairs qui tiennent compte des traumatismes et axés sur les personnes survivantes aux victimes et aux personnes qui ont survécu à la traite des personnes (p. ex., soutien émotionnel, mentorat, orientation dans le système). Les projets offriront également une formation et un soutien aux personnes qui ont une expérience vécue concernant la façon de gérer leur emploi dans des rôles de mentorat par les pairs.
Objectifs du service
Les personnes qui ont survécu à la traite des personnes sont autonomisés grâce à l’accès à des services de soutien par les pairs afin de les aider à guérir, à rebâtir leur vie et à accéder à des rôles de leader.
Attentes du ministère :
Prestation de services
- Les services et les soutiens offriront une formation et un soutien continus, qui tiennent compte des traumatismes et sont axés sur les personnes survivantes aux membres du personnel qui offrent un soutien par les pairs à d’autres personnes survivantes.
- Les services et les soutiens seront offerts en respectant les besoins culturels et diversifiés de toutes les personnes survivantes, y compris les francophones, les Autochtones, les personnes 2ELGBTQQIA+, les personnes qui vivent en région rurale ou éloignée, les nouveaux arrivants, les personnes survivantes en situation de handicap, ainsi que les enfants et les jeunes qui ont été victimes de l’exploitation sexuelle dans le cadre de la traite sexuelle.
- Les fournisseurs de services doivent employer des membres du personnel qui possèdent une expérience appropriée et pertinente qui comprend l’expérience vécue des personnes survivantes.
- Les membres du personnel doivent être adéquatement formés et qualifiés pour offrir des services aux personnes survivantes qui ont été victimes de l’exploitation. Les membres du personnel qui offrent des services de consultation clinique sont tenus de se conformer à toutes les lois applicables.
- Les fournisseurs de services devront mettre en place des mécanismes pour offrir des services de counseling ou des aiguillages pour diriger les personnes survivantes vers les services appropriés.
- Les fournisseurs de services qui offrent des services dans les régions désignées pour les services en français ou à une personne issue d’une région désignée doivent assurer une « offre active de services » en français.
- Les fournisseurs de services doivent élaborer des critères et des mécanismes de renvoi appropriés avec tous les fournisseurs de services de lutte contre la traite des personnes locaux, la société d’aide à l’enfance (SAE) le cas échéant et les services destinés aux enfants, aux jeunes et aux adultes adéquats afin de maximiser l’efficacité des services offerts aux personnes survivantes ou aux personnes à risque.
- Les fournisseurs de services doivent disposer d’une procédure écrite de résolution des plaintes et des problèmes qui sera mise à la disposition des personnes survivantes et des personnes à risque qui utilisent les services sur demande.
- Tous les fournisseurs de services doivent avoir mis en place des processus pour offrir des services adaptés à la culture aux personnes survivantes et aux personnes à risque autochtones. Ils doivent avoir également mis en place des processus pour diriger les personnes survivantes et les personnes à risque autochtones vers des soutiens autochtones appropriés.
- Les fournisseurs de services doivent participer activement à la planification du système de services financé par le ministère. Le cas échéant, ils pourront participer aux activités des tables rondes de coalition de la lutte contre la traite des personnes afin de bâtir et de renforcer les réseaux de prestation de services, de mettre en œuvre des initiatives de prévention et de sensibilisation et de partager les pratiques exemplaires en matière de mécanismes de prestation de services.
- Le Canadian Centre to End Human Trafficking (CCTEHT) fournit une ligne d’assistance pour les appelants qui ont des questions concernant les soutiens à la lutte contre la traite des personnes au Canada et constitue un mécanisme central d’intervention, d’aiguillage et de collecte de données. Le CCTEHT offre 24 heures par jour et sept jours par semaine un accès multilingue à un espace sûr et confidentiel qui permet de demander de l’aide, d’accéder à des services et de signaler des infractions.
- Tous les organismes doivent faire la promotion du CCTEHT autant que possible, notamment au moyen de documents imprimés, de sites Web, de séances de formation et de documents promotionnels.
- Afin d’orienter les personnes vers les services les plus appropriés, il importe que les fournisseurs de services communiquent au CCTEHT, pour sa base de données, les renseignements sur les modifications apportées à leurs programmes et services, par exemple en ce qui concerne l’ajout de nouveaux programmes, les modifications apportées à l’emplacement ou aux horaires des programmes, l’annulation de programmes ou de services, ou des changements de personnes-ressources clés. Les fournisseurs de services doivent s’assurer que ces modifications sont communiquées au CCTEHT dans un délai de deux semaines en communiquant avec son bureau.
Planification de sécurité
- Les fournisseurs de services doivent mettre en place les mesures de sécurité physique nécessaires pour assurer, à l’endroit où ils offrent leurs services, la sécurité physique des personnes survivantes qui reçoivent des services et de leurs employés.
- Les services comprennent l’élaboration de stratégies ou de plans de sécurité pour les personnes qui ont survécu à la traite des personnes et les personnes qui risquent d’en être victimes en fonction de la situation personnelle immédiate, des besoins et des choix des personnes survivantes.
- Les stratégies de sécurité peuvent comprendre, sans s’y limiter :
- l’élaboration d’un plan de sécurité pour les personnes survivantes qui quittent la traite des personnes;
- des partenariats avec les services communautaires;
- la fourniture d’un sac à dos contenant des vêtements de rechange, un téléphone cellulaire et des articles de première nécessité;
- la fourniture d’un moyen de transport sécuritaire pour l’accès aux services;
- la fourniture de ressources pour les soutiens à la santé mentale et de trousses de réduction des méfaits;
- des mesures de sécurité pour l’accès aux services communautaires.
Exigences en matière de rapports
Veuillez remplir le tableau ci-dessous pour tous les extrants des services dont votre programme fait le suivi. Assurez-vous qu’ils correspondent au Cadre de mesure de la performance relatif aux paiements de transfert.
| Nom des données du service | Définition |
|---|---|
| Dépenses financées par le ministère : services de soutien par les pairs pour les victimes de traite des personnes | Total des dépenses financées par le ministère pour permettre au bénéficiaire de paiements de transfert d’administrer et/ou de mettre en œuvre ce programme au cours de l’année de référence (cumulatif). |
| Nombre de personnes servies (total) : services de soutien par les pairs pour les victimes de traite des personnes | Nombre total de personnes distinctes servies. |
| Nombre de personnes autochtones servies (total) : services de soutien par les pairs pour les victimes de traite des personnes | Nombre total de personnes autochtones distinctes servies. |
| Nombre de personnes de 12 et 15 ans servies : services de soutien par les pairs pour les victimes de traite des personnes | Une personne âgée de 12 à 15 ans qui a demandé et reçu des services. Nombre total des personnes distinctes (non comptées deux fois), par catégorie d’âge, qui ont reçu des services directement dans le cadre du projet financé au cours de l’année de référence. Ce nombre représente la liste des clients actifs pour l’année. Si le client est reporté à l’exercice suivant, il est déclaré une seule fois au cours de la nouvelle période de référence. |
| Nombre de personnes de 16 à 17 ans servies : services de soutien par les pairs pour les victimes de traite des personnes | Une personne âgée de 16 ou 17 ans qui a demandé et reçu des services. Nombre total des personnes distinctes (non comptées deux fois), par catégorie d’âge, qui ont reçu des services directement dans le cadre du projet financé au cours de l’année de référence. Ce nombre représente la liste des clients actifs pour l’année. Si le client est reporté à l’exercice suivant, il est déclaré une seule fois au cours de la nouvelle période de référence. |
| Nombre de personnes de 18 à 24 ans servies : services de soutien par les pairs pour les victimes de traite des personnes | Une personne âgée de 18 à 24 ans qui a demandé et reçu des services. Nombre total des personnes distinctes (non comptées deux fois), par catégorie d’âge, qui ont reçu des services directement dans le cadre du projet financé au cours de l’année de référence. Ce nombre représente la liste des clients actifs pour l’année. Si le client est reporté à l’exercice suivant, il est déclaré une seule fois au cours de la nouvelle période de référence. |
| Nombre de personnes de 25 ans ou plus servies : services de soutien par les pairs pour les victimes de traite des personnes | Une personne âgée de 25 ans ou plus qui a demandé et reçu des services. Nombre total des personnes distinctes (non comptées deux fois), par catégorie d’âge, qui ont reçu des services directement dans le cadre du projet financé au cours de l’année de référence. Ce nombre représente la liste des clients actifs pour l’année. Si le client est reporté à l’exercice suivant, il est déclaré une seule fois au cours de la nouvelle période de référence. |
| Texte : Description du programme : services de soutien par les pairs pour les victimes de traite des personnes | Décrivez brièvement la façon dont votre organisme met en œuvre le programme. Mentionnez les caractéristiques distinctives de la communauté et le profil des enfants et des familles servis. |
| Texte : Réussites : services de soutien par les pairs pour les victimes de traite des personnes | Décrivez brièvement ce qui fonctionne bien, vos réussites, les partenariats établis, etc. |
| Texte : Défis : services de soutien par les pairs pour les victimes de traite des personnes | Décrivez brièvement les difficultés ou les nuances survenues dans le cadre de votre programme et de sa mise en œuvre. |