Plan provincial d’intervention en cas d’urgence nucléaire – avant-propos et résumé

Le gouvernement de l’Ontario est chargé de mener et de diriger les préparatifs, l’intervention et le rétablissement relativement aux situations d’urgence nucléaire ou radiologique qui touchent la province. Le Plan provincial d’intervention en cas d’urgence nucléaire (PPIUN) décrit en détail la façon dont la province interviendra en cas de situation d’urgence nucléaire ou radiologique.

Les installations nucléaires de l’Ontario sont en exploitation depuis 1962, soit depuis plus de 63 ans, sans aucun incident mettant en danger la sécurité publique. Elles ont produit plus de 3 600 TWh d’électricité, pour un total de plus de 4,7 millions d’heures de fonctionnement des réacteurs sans incident. Les installations nucléaires de l’Ontario sont des chefs de file mondiaux de la production d’électricité la plus sûre et la plus propre qui soit.

Le PPIUN révisé a été établi en fonction d’une nouvelle étude technologique qui lui a permis d’être flexible, agile et applicable à toutes les technologies des réacteurs nucléaires existantes, planifiées (comme les petits réacteurs modulaires (PRM)) et futures. Le PPIUN révisé aide le gouvernement de l’Ontario à appliquer sa politique visant à accroître l’empreinte de sa production d’énergie nucléaire partout en Ontario, tout en assurant la sécurité publique.

L’Ontario a adopté une approche « Sûres, plus sûres, encore plus sûres » à la gestion des situations d’urgence nucléaire. En établissant la base de la planification du PPIUN, il a été tenu compte des antécédents de sécurité de l’industrie nucléaire ontarienne et des améliorations importantes qui ont été mises en œuvre, notamment les systèmes de sécurité améliorés mis en place après l’accident de Fukushima.

Le Plan provincial d’intervention en cas d’urgence nucléaire (PPIUN) et son Programme de gestion des situations d’urgence nucléaire (PGSUN) existant ont été conçus en fonction des bases sécuritaires de l’industrie pour rendre l’Ontario PLUS SÛR.

Le PPIUN révisé est un élément essentiel de l’établissement de la norme de l’industrie en Ontario et de sa capacité à faire en sorte que la province soit sécuritaire, entraînée et préparée dans le contexte nucléaire et radiologique d’aujourd’hui et de demain.

Le PPIUN :

  • Conformément à l’article 8 de la Loi sur la protection civile et la gestion des situations d’urgence (LPCGSU), le lieutenant-gouverneur en conseil doit élaborer un plan de mesures d’urgence concernant les situations d’urgence qui surviennent en rapport avec les installations nucléaires, et toutes les dispositions d’un plan de mesures d’urgence d’une municipalité concernant une telle situation d’urgence doivent être conformes au plan élaboré par le lieutenant-gouverneur en conseil et sont soumises à l’approbation du ministre responsable de la gestion des situations d’urgence et celui-ci peut apporter les modifications qu’il juge nécessaires aux fins de la coordination du plan avec celui qui a été élaboré par le lieutenant-gouverneur en conseil.
  • Le PPIUN décrit les rôles et responsabilités généraux des participants à l’intervention hors site en cas d’urgence radiologique ou nucléaire en Ontario et comprend sept plans de mise en œuvre. (Remarque : la province est chargée de diriger l’intervention pour toutes les situations d’urgence nucléaire ou radiologiques qui surviennent en Ontario ou qui touchent l’Ontario.)
  • Le PPIUN est appliqué opérationnellement au moyen de ses plans de mise en œuvre détaillés qui sont conçus spécialement pour chaque grande installation nucléaire située en Ontario ou à proximité immédiate de la province, et/ou pour tous les autres types de situation d’urgence radiologique.

Les fondements scientifiques du PPIUN révisé :

  • Une nouvelle étude technologique et une base de planification applicable aux réacteurs CANDU existants, aux nouveaux grands réacteurs nucléaires et aux petits réacteurs modulaires ont été élaborées.
  • Elles ont été élaborées en collaboration avec des physiciens en santé nucléaire, des ingénieurs en génie nucléaire et des experts en sécurité des réacteurs d’Ontario Power Generation (OPG), de Bruce Power (BP), des Laboratoires nucléaires de Chalk River (LNCR), de Gestion des situations d’urgence Ontario (GSUO) ainsi qu’avec l’ingénieur en génie nucléaire en chef de Calian Nuclear ltée. (Remarque : la nouvelle étude technologique et la base de planification ont été évaluées par des pairs et approuvées par cette cohorte scientifique.)
  • L’étude technologique et la base de planification du PPIUN existant de 2017 ont été révisées pour tenir compte des améliorations apportées aux systèmes de sécurité et à la conception des installations nucléaires en exploitation dans la province après l’accident de Fukushima, ainsi que des enseignements tirés des améliorations continues et des pratiques exemplaires et normes internationales. Remarque : La flexibilité/agilité offerte par la nouvelle étude technologique et la base de planification du PPIUN révisé permettent d’étendre l’empreinte nucléaire de l’Ontario à l’échelle de la province.

L’obligation de consulter concernant le PPIUN

La province a une obligation de consulter concernant le PPIUN. Gestion des situations d’urgence Ontario (GSUO) a mobilisé et consulté toutes les communautés autochtones et des Premières Nations de l’Ontario situées à proximité des installations autorisées par la CCSN de l’Ontario ou dont les territoires traditionnels pourraient être touchés par ces installations. (Remarque : la mise en œuvre du PPIUN dans l’éventualité peu probable d’une situation d’urgence nucléaire ou radiologique pourrait porter atteinte aux droits des communautés autochtones ou des Premières Nations, etc. C’est pourquoi nous continuons de collaborer en partenariat à la gestion des situations d’urgence nucléaire.)

 

« Au cours des 25 prochaines années, la demande en électricité en Ontario devrait croître d’au moins 75 %, ce qui équivaut à ajouter quatre villes et demie de la taille de Toronto.

La politique énergétique de l’Ontario sera un facteur déterminant de la réussite économique de la province, aujourd’hui et pour toute une génération.

C’est pourquoi, depuis sept ans, votre gouvernement travaille d’arrache-pied à restaurer l’avantage énergétique de l’Ontario. Aujourd’hui, la province peut se targuer de posséder l’un des réseaux les plus propres en Amérique du Nord, avec un approvisionnement fiable et abordable qui soutient une économie en pleine croissance.

La prochaine étape consistera à investir massivement dans la production, le transport et le stockage d’énergie afin de faire de l’Ontario une superpuissance mondiale en matière d’énergie propre, capable d’exporter ses technologies et son énergie partout sur le continent — et au-delà.

Cela comprend la mise en service des premiers petits réacteurs modulaires nucléaires du G7 sur le site nucléaire de Darlington, ainsi que la modernisation des installations existantes à Darlington, Pickering et Bruce, pour en prolonger la durée de vie et accroître leur capacité de production.

Votre gouvernement collabore aussi avec les municipalités et les communautés des Premières Nations qui le souhaitent afin d’accroître de façon significative la capacité de production d’énergie de la province, notamment en envisageant la construction des premières grandes centrales nucléaires en Ontario depuis plus de 30 ans, dans le Comté de Bruce et à Port Hope. »
Discours du Trône de l’Ontario, 15 avril 2025 – Protéger l’Ontario en libérant son économie

Résumé

La façon dont l’Ontario interviendra dans l’éventualité très improbable d’une situation d’urgence nucléaire ou radiologique dans la province constitue l’essentiel du présent document. Le cadre du plan d’intervention stratégique de l’Ontario pour la gestion des situations d’urgence nucléaire et radiologique est intitulé en abrégé « Plan provincial d’intervention en cas d’urgence nucléaire (PPIUN) ». Compte tenu de l’augmentation des besoins en électricité et de l’existence de nouvelles technologies à empreinte de carbone réduite, il est nécessaire de répondre à cette situation en élaborant ce cadre et des plans de mise en œuvre qui sont au moins conformes à toutes les normes de sécurité publique nationales et internationales.

Ce plan est le document d’orientation qu’utilisera la province pour préparer ses ministères et ses employés à intervenir en cas de situation d’urgence radiologique ou nucléaire qui surviendrait en Ontario et à répondre aux conséquences d’une telle situation d’urgence qui surviendrait à l’extérieur de son territoire. Dans tous les cas, l’intervention de la province doit protéger la population, l’environnement et les infrastructures en faisant en sorte que toute exposition nécessaire aux rayonnements soit atténuée autant que possible, entre autres en prenant toutes les mesures raisonnables pour réduire au minimum la possibilité d’effets sur la santé liés à l’exposition aux rayonnements.

Le plan comprend l’obligation de fournir des renseignements appropriés aux membres du public et de continuer à sensibiliser le public aux dangers nucléaires et radiologiques. Cette sensibilisation porte sur les sources de rayonnement présentes lors des activités quotidiennes ainsi que sur les dangers présents en cas d’urgence. En cas d’urgence, la province fournira rapidement au public des renseignements exacts sur les mesures de protection nécessaires pour prévenir l’exposition à des niveaux de rayonnement nocifs et veillera à ce que toute exposition soit maintenue au niveau le plus bas qu’il soit raisonnablement possible d’atteindre (niveau ALARA).

De plus, la province développe l’expertise de ses employés en leur fournissant l’équipement nécessaire et en appliquant des normes de formation rigoureuses. L’utilisation d’équipements appropriés et une formation approfondie contribueront à assurer une bonne connaissance de la situation en cas d’urgence, ce qui permettra aux chefs de la gestion des situations d’urgence de tous les paliers de gouvernement de prendre des décisions en temps opportun.

Le présent document, fondé sur des données scientifiques, a fait l’objet d’une nouvelle étude technique fondée sur des données probantes. Il constitue et constituera la base de planification des plans de mise en œuvre propres à chaque site destinés aux services publics et aux municipalités désignées de l’Ontario concernant les réacteurs CANDU existants et toutes les nouvelles technologies et constructions futures, y compris, mais sans s’y limiter, les petits réacteurs modulaires (PRM) qui sont en train d’être installés ou le seront en Ontario. Une méthodologie normalisée, technologiquement neutre et agile dans son application, a été élaborée à partir des travaux décrits.

Les résultats de l’application de cette méthodologie éclaireront la base de planification et les décisions stratégiques prises par Gestion des situations d’urgence Ontario (GSUO) lors de la définition de la taille des zones et des exigences en matière de préparation pour les zones de planification d’urgence concernant des technologies ou des sites donnés. Les détails des zones de planification d’urgence propres au site de chaque technologie sont décrits dans les plans de mise en œuvre propres à chaque site.

La structure de gouvernance opérationnelle repose sur le système de gestion des incidents (SGI). Une Section des services scientifiques, chargée des interventions en cas d’urgence nucléaire ou radiologique, a été ajoutée à la structure de ce système afin de fournir des renseignements et des conseils scientifiques spécialisés à la structure de commandement de GSUO. Les détails opérationnels sont présentés dans les plans de mise en œuvre propres au site. GSUO dirigera l’intervention en cas d’urgence nucléaire ou radiologique au nom de la province. La relation de commandement opérationnel de GSUO avec les ministères provinciaux est présentée en détail dans le PPIUN. Les détails concernant tous les aspects des communications sur les réseaux sociaux et dans les médias sont présentés en détail dans des plans de communication distincts.

Suite à l’application de la méthodologie du PPIUN, huit municipalités désignées/hôtes ont été sélectionnées. Les rôles et responsabilités de ces huit collectivités désignées/hôtes sont clairement précisés dans le PPIUN et les plans de mise en œuvre propres au site applicables afin qu’elles puissent suivre les directives de GSUO pour la préparation, l’intervention et le rétablissement en cas de situation d’urgence nucléaire qui les concerne. La relation opérationnelle entre GSUO et les installations nucléaires autorisées est définie afin d’assurer le maintien d’une notification, de communications et d’une liaison en temps opportun, ainsi qu’un soutien à la mise en œuvre opérationnelle du PPIUN. Le gouvernement fédéral canadien et les ministères fédéraux concernés jouent des rôles de soutien opérationnel, comme le précise le PPIUN.

Les programmes de gestion des situations d’urgence des communautés autochtones et des Premières Nations relèvent de leur compétence, y compris en ce qui concerne les interventions en cas d’urgence nucléaire. La relation opérationnelle stratégique de gouvernement à gouvernement entre l’Ontario, représenté par GSUO, et les communautés autochtones et des Premières Nations situées à proximité d’une installation nucléaire autorisée ou dont les territoires traditionnels le sont, a été définie afin d’assurer la notification, le soutien opérationnel mutuel et les communications : les modalités opérationnelles des différentes communautés autochtones et des Premières Nations sont précisées dans leurs plans d’urgence communautaires et dans les plans de mise en œuvre propres à chaque site.

Une structure de communication et de liaison a été élaborée à des fins de coordination opérationnelle transfrontalière avec les provinces et/ou les États des États-Unis contigus.

Enfin, pour assurer le maintien de sa capacité opérationnelle, le PPIUN sera révisé régulièrement et mis à jour en conséquence afin qu’il demeure applicable dans un environnement radiologique nucléaire en constante évolution pour faire en sorte que l’Ontario soit sécuritaire, entraîné et préparé dans son contexte nucléaire et radiologique. 

Gestion des publications

La présente publication peut faire l’objet de révisions et de modifications administratives en collaboration avec les ministères et en consultation avec les principales parties intéressées. Ce processus est la responsabilité de Gestion des situations d’urgence Ontario. Les parties intéressées sont encouragées à examiner et à évaluer ce plan au fur et à mesure qu’ils l’utilisent et à soumettre leurs commentaires et leurs suggestions, le cas échéant.

Des exemplaires du présent Plan provincial d’intervention en cas d’urgence nucléaire sont distribués conformément à la liste de distribution – Annexe V. Les organisations qui conservent des copies papier ou numériques de ce document comme ressource pour leurs activités d’intervention d’urgence sont tenues de s’assurer de disposer de la version la plus récente du document.

Pour plus d’informations sur le Programme de gestion des situations d’urgence nucléaire de l’Ontario, veuillez consulter le site Protection civile de l’Ontario : Incident nucléaire.

Veuillez soumettre vos commentaires et suggestions sur le Plan provincial d’intervention en cas d’urgence nucléaire. Pour demander un autre format, veuillez communiquer avec nous.

Site Web : 
Nuclear Incident (anglais)
Incident nucléaire (français)

Acronymes et abréviations

ZAA
Zone d’action automatique
SMA
Sous-ministre adjoint
AC
Autorité compétente
ALARA
Le plus bas que l’on peut raisonnablement atteindre
AHD
Accident hors dimensionnement
CBRNE
Chimique, biologique, radiologique, nucléaire et explosifs
CCMGSU
Comité du Conseil des ministres pour la gestion des situations d’urgence
CGSU
Commissaire à la gestion des situations d’urgence
ACIA
Agence canadienne d’inspection des aliments
MHC
Médecin hygiéniste en chef
CCSN
Commission canadienne de sûreté nucléaire
ConOps
Concept des opérations
ZPU
Zone de planification d’urgence
CSA
Association canadienne de normalisation
AD
Accident de dimensionnement
CDSM-GSU
Comité directeur des sous-ministres pour la gestion des situations d’urgence
AS
Agent(e) de service
ZPD
Zone de planification détaillée
DLD
Dosimètres à lecture directe
BU
Bulletin d’urgence
EDU
Ministère de l’Éducation
CISU
Centre d’information sur les situations d’urgence
LPCGSU
Loi sur la protection civile et la gestion des situations d’urgence
GSUO
Gestion des situations d’urgence Ontario
MEM
Ministère de l’Énergie et des Mines
COU
Centre des opérations d’urgence
EPA
Environmental Protection Agency
ZPU
Zone de planification d’urgence
IU
Intervention d’urgence
GSREASS
Groupe de surveillance radiologique environnementale et d’assurance de la sécurité sanitaire
OIU
Organisation d’intervention en situation d’urgence
ÉTÉ
Estimation du temps d’évacuation
CTU
Centre des travailleurs d’urgence
FEMA
Federal Emergency Management Agency
PFIU
Plan fédéral d’intervention d’urgence
PFUN
Plan fédéral en cas d’urgence nucléaire
CG
Critères génériques
COG
Centre des opérations du gouvernement
HazMat
Marchandise dangereuse
SC
Santé Canada
LPPS
Loi sur la protection et la promotion de la santé
DGSUSS
Direction de la gestion des situations d’urgence pour le système de santé
AIEA
Agence internationale de l’énergie atomique
AAREPN
Ministère des Affaires autochtones et de la Réconciliation économique avec les Premières Nations
PAI
Plan d’action en cas d’incident
SGI
Système de gestion des incidents
PM
Plans de mise en œuvre
ZPI
Zone de planification de l’ingestion
BFT
Blocage de la fonction thyroïdienne
CCISU
Centre commun d’information sur les situations d’urgence
KI
Iodure de potassium
LGC
Lieutenant-gouverneur en conseil
AL
Agent(e) de liaison
MSESC
Ministère des Services à l’enfance et des Services sociaux et communautaires
USD
Unités de surveillance et de décontamination
MEPP
Ministère de l’Environnement, de la Protection de la nature et des Parcs
CMOU
Centre ministériel des opérations d’urgence
PMIU
Plan ministériel d’intervention en cas d’urgence
MPCIU
Ministère de la Protection civile et de l’Intervention en cas d’urgence
MTIFDC
Ministère du Travail, de l’Immigration, de la Formation et du Développement des compétences
MAML
Ministère des Affaires municipales et du Logement
MDCEN
Ministère du Développement et de la croissance économique du Nord
MRN
Ministère des Richesses naturelles
MSAN
Ministère de la Santé
MTO
Ministère des Transports
Système ADNA
Système d’agrégation et de dissémination national d’alertes
EESUN
Équipe d’évaluation relative aux situations d’urgence nucléaire
NEMAC
Northern Emergency Management Assistance Compact
CCGSUN
Comité de coordination de la gestion des situations d’urgence nucléaire
IUN
Intervention en cas d’urgence nucléaire
ONG
Organisation non gouvernementale
CN
Centrale nucléaire
NOTAM
Avis aux navigants (avis aux aviateurs)
NAVWARN
Avis aux navigateurs
CEN
Centrale électronucléaire
RNCan
Ressources naturelles Canada
PISINR
Programmes d’intervention scientifique en cas d’incident nucléaire ou radiologique
LSRN
Loi sur la sûreté et la réglementation nucléaires
ACPO
Association des chefs de police de l’Ontario
PUEO
Plan d’urgence du secteur de l’électricité de l’Ontario
PA
Possibilité d’amélioration
LSST
Loi sur la santé et la sécurité au travail
NOI
Niveau opérationnel d’intervention
MAAAO
Ministère de l’Agriculture, de l’Alimentation et de l’Agroentreprise
PPO
Police provinciale de l’Ontario
POSIN
Programme ontarien de surveillance des installations nucléaires
EEHS
Équipe d’enquête hors site
DMP
Directive sur les mesures de protection
CISU
Chef provincial de l’information sur les situations d’urgence
PPIU
Plan provincial d’information sur les urgences
CPOU
Centre provincial des opérations d’urgence
SGIP
Section de gestion de l’information du public
CPPSIUN
Cadre provincial de préparation aux situations d’urgence nucléaire
PPIUN
Plan provincial d’intervention en cas d’urgence nucléaire
PPORSUN
Plan provincial des opérations de rétablissement suite à une situation d’urgence nucléaire
FPNIHS
Formulaire provincial de notification d’intervention hors site
EPI
Équipement de protection individuelle
SP
Sécurité publique Canada
RASCAL
Radiological Assessment System for Consequence Analysis
REGDOC
Document d’application de la réglementation (une publication de la CCSN)
PISIRN
Plan d’intervention sanitaire en cas d’incident radiologique ou nucléaire
OGR
Organisation de gestion du rétablissement
SI
Système international d’unités
SOLGEN
Ministère du Solliciteur général
GET
Groupe d’évaluation technique
SCT
Secrétariat du Conseil du Trésor
DTL
Dosimètre thermoluminescent
RSMU
Recherche et sauvetage en milieu urbain
USNRC
United States Nuclear Regulatory Commission
URI
Interface unifiée RASCAL
CCGT
Centre de coordination globale des transports
PGGT
Plan de gestion globale des transports